| Formulan declaraciones los representantes de Jamaica, la República Islámica del Irán, Noruega, Egipto, Indonesia, el Camerún, Filipinas, Nepal y Rwanda. | UN | أدلى ببيانات ممثلو جامايكا وجمهورية إيران الإسلامية والنرويج ومصر وإندونيسيا والكاميرون والفلبين ونيبال ورواندا. |
| Tras la votación, formulan declaraciones los representantes de Jamaica, el Reino Unido, el Canadá y los Estados Unidos, y el Presidente, que hace uso de la palabra en su calidad de representante de la Federación de Rusia. | UN | وبعد التصويت أدلى ببيانات ممثلو جامايكا والمملكة المتحدة وكندا والولايات المتحدة والرئيس، بصفته ممثلا للاتحاد الروسي. |
| Al reanudarla, hicieron declaraciones los representantes de Jamaica, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Namibia, Malasia, la Argentina y los Países Bajos, y el Presidente, hablando en su calidad de representante de Bangladesh. | UN | ولدى استئناف الجلسة، أدلى ببيانات ممثلو جامايكا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وناميبيا وماليزيا والأرجنتين، وهولندا والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل بنغلاديش. |
| El Consejo escuchó las declaraciones de los representantes de Jamaica, Namibia, Ucrania, Malasia, Países Bajos, Bangladesh y la Federación de Rusia, y del Presidente, hablando en su calidad de representante de los Estados Unidos de América. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو جامايكا وناميبيا وأوكرانيا وماليزيا وهولندا وبنغلاديش والاتحاد الروسي، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
| Tras la votación formularon declaraciones los representantes de Jamaica, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Canadá, y los Estados Unidos de América y el Presidente, hablando en su calidad de representante de la Federación de Rusia. | UN | وعقب التصويت أدلى ببيانات ممثلو جامايكا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وكندا والولايات المتحدة، وأدلى الرئيس ببيان فتكلم بصفته ممثل الاتحاد الروسي. |
| Formularon declaraciones los representantes de Jamaica, Singapur, Bangladesh, China, la Federación de Rusia, Colombia y Malí, y el Presidente, que hizo uso de la palabra en su calidad de representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جامايكا وسنغافورة وبنغلاديش والصين والاتحاد الروسي وكولومبيا ومالي والرئيس، الذي تحدث بصفته ممثلا للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
| Formulan declaraciones después de la votación los representantes de Jamaica, los Estados Unidos, Bangladesh, Francia, el Canadá, la Federación de Rusia, la Argentina, el Reino Unido, China, Túnez, Malasia, Ucrania, Namibia y Malí, y el Presidente, en su calidad de representante de los Países Bajos. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو جامايكا والولايات المتحدة الأمريكية وبنغلاديش وفرنسا وكندا والاتحاد الروسي والأرجنتين والمملكة المتحدة والصين وتونس وماليزيا وأوكرانيا وناميبيا ومالي والرئيس بصفته ممثلا لهولندا. |
| La Comisión continúa el debate general sobre los subtemas y escucha las declaraciones que formulan los representantes de Jamaica, el Líbano, Liechtenstein, la Federación de Rusia, Nigeria, Burkina Faso, la República de Corea, Serbia y Montenegro, Qatar, Tailandia, Mongolia y Eritrea. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جامايكا ولبنان وليختنشتاين والاتحاد الروسي ونيجيريا وبوركينا فاسو وجمهورية كوريا وصربيا والجبل الأسود، وقطر وتايلند ومنغوليا وأريتريا. |
| 6. En la segunda sesión también hicieron declaraciones los representantes de Jamaica, Bolivia, el Sudán, Jordania, Sierra Leona, Grecia, Marruecos, la Federación de Rusia y China, así como el observador de Sudáfrica. | UN | 6 - وفي الجلسة الثانية أيضا، أدلى ببيانات ممثلو جامايكا وبوليفيا والسودان والأردن وسيراليون واليونان والمغرب والاتحاد الروسي والصين والمراقب عن جنوب أفريقيا. |
| Formulan declaraciones los representantes de Jamaica (en nombre del Grupo de los 77 y China), Egipto y Sudáfrica. | UN | أدلى ممثلو جامايكا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) ومصر وجنوب إفريقيا ببيانات. |
| También en la misma sesión, el representante de la UNCTAD respondió a las preguntas formuladas por los representantes de Jamaica, el Sudán, Grecia, Alemania, Sierra Leona y la República Islámica del Irán. | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها، رد ممثل الأونكتاد على أسئلة طرحها ممثلو جامايكا والسودان واليونان وألمانيا وسيراليون وجمهورية إيران الإسلامية. |
| Formulan declaraciones los representantes de Jamaica (en nombre de la Comunidad del Caribe), Ucrania, Croacia, China, la India, Benin, Viet Nam, la República de Corea, la Federación de Rusia, las Islas Marshall, Nigeria, la Argentina y el Uruguay. | UN | أدلى ببيانات ممثلو جامايكا )نيابة عن الجماعة الكاريبية(، وأوكرانيا، وكرواتيا، والصين، والهند، وبنن، وفييت نام، وجمهورية كوريا، والاتحاد الروسي، وجزر مارشال، ونيجيريا، واﻷرجنتين، وأوروغواي. |
| Formulan declaraciones los representantes de Jamaica (en nombre, además, de Antigua y Barbuda), el Reino Unido, Bangladesh, Marruecos, Francia, Gambia y Suiza. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جامايكا )بالنيابة أيضا عن أنتيغوا وبربودا(، والمملكة المتحدة، وبنغلاديش، والمغرب، وفرنسا، وغامبيا، وسويسرا. |
| 52. Al evaluar los efectos del examen de las políticas de ciencia, tecnología e innovación, los representantes de Jamaica indicaron que aquél había favorecido un cambio ejemplar en el pensamiento de la mayoría de los encargados de formular políticas, incluso en esferas como la elaboración de programas para erradicar la pobreza. | UN | 52- أشار ممثلو جامايكا في معرض تشديدهم على التأثير المترتب على استعراض سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار في جامايكا، إلى أن هذه العملية قد حفزت تحولاً نموذجياً في تفكير معظم واضعي السياسات، حتى في مجالات مثل تصميم برامج استئصال شأفة الفقر. |
| Formulan declaraciones los representantes de Jamaica (en nombre del Grupo de los 77 y China), el Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), China, el Pakistán, la Federación de Rusia, Indonesia, Croacia, la India, Nigeria y Kenya | UN | أدلى ببيانات ممثلو جامايكا (باسم مجموعة الـ77 والصين) والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) والصين وباكستان والاتحاد الروسي وإندونيسيا وكرواتيا والهند ونيجيريا وكينيا. |
| Formulan declaraciones los representantes de Jamaica (en nombre del Grupo de los 77 y China), Kenya (en nombre del grupo de Estados de África), el Canadá (también en nombre de Australia y Nueva Zelandia), los Estados Unidos, la Federación de Rusia y China. | UN | وأدلى ببانات ممثلو جامايكا (باسم مجموعة الـ77 والصين) وكينيا (باسم المجموعة الأفريقية) وكندا (باسم أستراليا ونيوزيلندا وكندا) والولايات المتحدة والاتحاد الروسي والصين. |
| 52. Hicieron declaraciones los representantes de Jamaica (en nombre del Grupo de los 77 y China) (se reproduce en el anexo IV del presente documento), Nigeria (en nombre del Grupo de Estados de África), y el Reino Unido (en nombre de la Unión Europea). | UN | 52- وأدلى ببيانات ممثلو جامايكا (باسم مجموعة ال77 والصين) (ترد في المرفق الرابع بهذه الوثيقة) ونيجيريا (باسم المجموعة الأفريقية) والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي). |
| En la quinta sesión, celebrada el 28 de febrero, formularon declaraciones los representantes de Jamaica (en representación de la Comunidad del Caribe), China, Italia, Filipinas, los Países Bajos, Liberia, la República de Corea, la República Dominicana y Zimbabwe. | UN | 8 - وفي الجلسة 5، المعقودة في 28 شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلو جامايكا (باسم الجماعة الكاريبية)، والصين، وإيطاليا، والفلبين، وهولندا، وليبريا، وجمهورية كوريا، والجمهورية الدومينيكية، وزيمبابوي. |
| La Comisión prosigue el debate general sobre todos los temas de desarme y seguridad internacional del programa y escucha declaraciones de los representantes de Jamaica (en nombre de la CARICOM), Angola, Malasia, la República del Congo, Madagascar, Sri Lanka, Nicaragua y Bulgaria. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جامايكا (باسم الجماعة الكاريبية)، وأنغولا، وماليزيا، وجمهورية الكونغو، ومدغشقر، وسري لانكا، ونيكاراغوا، وبلغاريا. |
| El Sr. Yáñez (República Bolivariana de Venezuela) dice que, si bien su delegación apoya las declaraciones formuladas por los representantes de Jamaica y la Argentina en nombre del Grupo de los 77 y China y el Grupo de Río, respectivamente, quiere aclarar su posición sobre el significado del término " consenso " . | UN | 44 - السيد يانيز (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قال إن وفده يدعم البيانات التي قدمها ممثلو جامايكا والأرجنتين نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، ومجموعة ريو، على التوالي، وأضاف أنه يرغب مع ذلك في أن يوضح موقفه بشأن معنى مصطلح " توافق الآراء " . |