"ممثلين في" - Translation from Arabic to Spanish

    • representantes en
        
    • representados en
        
    • representadas en
        
    • representantes a
        
    • representada en
        
    • representantes para
        
    • representación en
        
    • los representantes de
        
    Aunque dada la escasa extensión territorial del país no existen filiales del Centro, este tiene representantes en las ciudades y las provincias. UN وبالرغم من أنه لا توجد للمركز فروع بسبب صِغَر حجم البلد، فإن لديه ممثلين في المدن الواقعة في المحافظات.
    LOS representantes en LAS COMISIONES ORGANICAS UN والهيئات ذات الصلة، وإقرار تعيين ممثلين في اللجان الفنية
    SUBSIDIARIOS Y ÓRGANOS CONEXOS DEL CONSEJO, CONFIRMACIÓN DEL NOMBRAMIENTO DE representantes en LAS COMISIONES ORGÁNICAS Y PRESENTACIÓN DE CANDIDATURAS 107 UN الانتخابات والتعيينات لعضوية هيئات المجلس الفرعية والهيئات المتصلة به، وإقرار تعيين ممثلين في اللجان الفنية والترشيحات
    Los jóvenes procedentes de minorías étnicas están escasamente representados en la educación superior. UN يكاد لا يكون الشبان من اﻷقليات اﻹثنية ممثلين في التعليم العالي.
    8. Estuvieron representados en el período de sesiones el Departamento de Desarrollo Económico y Social y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN ٨ ـ وكانت ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ممثلين في الدورة.
    En el meollo de la cuestión, sin embargo, está el hecho de que 21 millones de personas piensan que no están representadas en las Naciones Unidas. UN وفي صميم المسألة، مع ذلك، تكمن حقيقة أن ٢١ مليون نسمة يعتقدون بأنهم غير ممثلين في اﻷمم المتحدة.
    Asimismo ha proporcionado representantes a órganos de las Naciones Unidas, como en el caso del titular del mandato especial de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN كما قدمت المنظمة ممثلين في هيئات الأمم المتحدة، مثل المكلف بالولاية الخاصة التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Elecciones de miembros de órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social y confirmación de los representantes en las comisiones orgánicas UN انتخابات أعضاء في الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإقرار ممثلين في اللجان الفنية
    Elecciones de miembros de órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social y confirmación de los representantes en las comisiones orgánicas (E/1994/SR.2-4) UN انتخابات أعضاء في الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإقرار ممثلين في اللجان الفنية
    Elecciones de miembros de órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social y confirmación de los representantes en las comisiones orgánicas UN انتخابات أعضاء في الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإقرار ممثلين في اللجان الفنية
    Elecciones de miembros de órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social, candidaturas y confirmación de representantes en las comisiones orgánicas UN انتخابات الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتمــاعي، وترشيحـــات وإقـــرار تعيينات ممثلين في اللجان الفنية
    del Consejo Económico y Social, candidaturas y confirmación de representantes en las comisiones UN والاجتماعي، تعيين وإقرار ممثلين في اللجان الفنية
    Elecciones de miembros de órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social, candidaturas y confirmación de representantes en las comisiones orgánicas UN انتخابات الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتمــاعي، وترشيحـــات وإقـــرار تعيينات ممثلين في اللجان الفنية
    Se expresó preocupación por la situación de los habitantes que pertenecían a la comunidad tuareg, y se observó que no estaban representados en el Parlamento. UN وأعرب اﻷعضاء عن القلق بشأن وضع اﻷفراد الذين ينتمون الى طائفة الطوارق، ولاحظوا أنهم غير ممثلين في البرلمان.
    Se expresó preocupación por la situación de los habitantes que pertenecían a la comunidad tuareg, y se observó que no estaban representados en el Parlamento. UN وأعرب اﻷعضاء عن القلق بشأن وضع اﻷفراد الذين ينتمون الى طائفة الطوارق، ولاحظوا أنهم غير ممثلين في البرلمان.
    Para ello, los miembros del Consejo tendrían que estar representados en esas reuniones por funcionarios de un nivel adecuado y el Presidente del Consejo debería informar a este órgano, tal como está previsto en los arreglos. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن يكون أعضاء المجلس ممثلين في تلك الاجتماعات، على مستوى رفيع مناسب، وينبغي أن يقدم رئيس المجلس تقريره الى المجلس، كما هو متوخى في تلك الترتيبات.
    Tendrán la posibilidad de estar representados en todas las instituciones de Kosovo. UN ولهم الخيار في أن يكونوا ممثلين في جميع المؤسسات في كوسوفو.
    Muchos de los miembros de esas comunidades carecían de tierras y no estaban representados en el Parlamento, ni en comités parlamentarios, consejos de administración o comisiones. UN وقال إن كثيراً من أفراد هذه الجماعات لا أرض لهم وغير ممثلين في البرلمان وفي اللجان البرلمانية ومجالس الإدارة واللجان.
    Seguimos apoyando la causa de más de 23 millones de personas de Taiwán que no están representadas en la única Organización que debería ser verdaderamente mundial. UN ونواصل دعمنا لقضية شعب تايوان الذي يتجاوز عدده 23 مليون شخص غير ممثلين في المنظمة الوحيدة التي ينبغي أن تكون عالمية حقا.
    Los derechos fundamentales, especialmente el derecho de elegir representantes a los órganos de decisión, el derecho de asociación, el derecho a la educación y la igualdad de oportunidades están ahora garantizados a todos los ciudadanos. UN وقال إن الحقوق اﻷساسية، وبخاصة حق انتخاب ممثلين في أجهزة صنع القرار، وحق الانضمام إلى جمعيات، والحق في التعليم، وتكافؤ الفرص، مضمونة اﻵن لجميع المواطنين.
    El Sr. BUERGENTHAL pregunta si la población de las islas de Agalega y St. Brandon está representada en el parlamento y, si no fuera así, de qué manera piensa el Gobierno de Mauricio concederles derechos. UN ٥٤ - السيد بويرجنتال: سأل إن كان سكان جزيرتي أغاليغا وسان براندون ممثلين في البرلمان، وإذا لم يكن اﻷمر كذلك، فما هي الطريقة التي تزمع حكومة موريشيوس استخدامها لمنحهم حق الانتخاب.
    Además, en estas reuniones se eligieron representantes para las comisiones de reconstrucción y desarrollo, integradas por el alcalde y su concejo con un número igual de miembros elegidos por la comunidad. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سمحت هذه الاجتماعات بانتخاب ممثلين في اللجان البلدية للتعمير والتنمية التي تتألف من رئيس البلدية ومجلسه البلدي وعدد مساو من اﻷعضاء الذين ينتخبهم المجتمع المحلي.
    Exposiciones y/o representación en 4 foros internacionales en relación con las actividades relativas a las minas y los restos explosivos de guerra UN تقديم عروض و/أو إيفاد ممثلين في أربعة منتديات دولية بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
    36. los representantes de las minorías confirmaron que con arreglo al artículo 64 de la Constitución disponían de representantes en el Parlamento. UN ٦٣- أكد ممثلو اﻷقليات أن لها ممثلين في البرلمان عملا بالمادة ٤٦ من الدستور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more