"ممثلين للمنظمات غير" - Translation from Arabic to Spanish

    • representantes de organizaciones no
        
    • representantes de las organizaciones no
        
    El Centro está presidido por una Junta y un Consejo e integrado por representantes de organizaciones no gubernamentales, las universidades y los partidos políticos representados en el Parlamento. UN وترأس المركز هيئة رئاسة ومجلس يتكون من ممثلين للمنظمات غير الحكومية والجامعات واﻷحزاب السياسية الممثلة في البرلمان.
    En Siem Reap, la oficina ha creado el Comité de los Derechos del Niño, integrado por representantes de organizaciones no gubernamentales, así como de fondos y organismos de las Naciones Unidas. UN وفي سيم ريب، أنشأ المركز لجنة لحقوق اﻷطفال تضم ممثلين للمنظمات غير الحكومية وكذلك لصناديق ووكالات اﻷمم المتحدة.
    Todos sus interlocutores, ya fueran autoridades gubernamentales o representantes de organizaciones no gubernamentales, expresaron su profundo interés en la cuestión. UN وقد أبدى جميع المتحدثين معها سواء أكانوا مسؤولين رسميين أم ممثلين للمنظمات غير الحكومية اهتمامهم البالغ بهذه المسألة.
    Se dispondría de fondos para la participación de quizás dos o tres representantes de organizaciones no gubernamentales de PMA. UN وسيكون هناك بعض التمويل المتاح ربما لممثلين اثنين أو ثلاثة ممثلين للمنظمات غير الحكومية من أقل البلدان نمواً.
    Esta labor debería llevarse a cabo en consulta continua con representantes de las organizaciones no gubernamentales, del comercio y de la industria de todas las regiones. UN وينبغي القيام بهذا بالتشاور المتواصل مع ممثلين للمنظمات غير الحكومية وقطاعي التجارة والصناعة في جميع المناطق.
    Forman parte de la Comisión cuatro representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وتضم هذه اللجنة أربعة ممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    El Comité escuchó a cinco representantes de organizaciones no gubernamentales. UN واستمعت اللجنة إلى خمسة ممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    Por otra parte, el 93% consideraba que la difusión de información sobre las Naciones Unidas era una de sus principales funciones como representantes de organizaciones no gubernamentales. UN علاوة على ذلك، فقد رأى 93 في المائة أن نشر معلومات عن الأمم المتحدة هو أحد أدوارهم الرئيسية بصفتهم ممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    En poco más la mitad de estos países, dichos comités contaron con representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وفي عدد يزيد بقليل عن نصف هذه البلدان، ضمت اللجان الوطنية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    Entretanto, a las deliberaciones celebradas en el Comité Especial Plenario se unieron numerosos organismos y programas de las Naciones Unidas, así como representantes de organizaciones no gubernamentales nombrados por sus electorados. UN وفي غضون ذلك، شاركت في المناقشات في اللجنة المخصصة الجامعة عدة وكالات وبرامج تابعة لﻷمم المتحدة، فضلا عن ممثلين للمنظمات غير الحكومية أوفدتهم دوائرهم.
    Las delegaciones de algunos países en la Asamblea General, así como en la Comisión de Desarrollo Social han tenido entre sus miembros a representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en actividades relacionadas con el seguimiento de la Cumbre. UN وقد شملت وفود بعض البلدان الى الجمعية العامة كما شملت لجنة التنمية الاجتماعية ممثلين للمنظمات غير الحكومية المشتركة في أنشطة تتعلق بمتابعة مؤتمر القمة.
    Asistieron a la reunión representantes de organizaciones no gubernamentales de todas las regiones, de gobiernos, de órganos y organismos de las Naciones Unidas, de organizaciones intergubernamentales, una delegación de Palestina, y varias personalidades. UN وضم المشاركون ممثلين للمنظمات غير الحكومية من كل المناطق، وممثلين للحكومات ولهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وللمنظمات الحكومية الدولية، ووفدا من فلسطين، وعددا من أعضاء الأفرقة.
    Asimismo, se mantuvieron numerosas entrevistas con los directivos superiores y el personal de la Comisión, con delegados de Estados Miembros en Nueva York y Santiago y con representantes de organizaciones no gubernamentales e instituciones académicas. UN وأجريت مقابلات عديدة مع كبار الإداريين والموظفين في اللجنة، ومع مندوبي الدول الأعضاء في نيويورك وسانتياغو، ومع ممثلين للمنظمات غير الحكومية والدوائر الأكاديمية.
    Se celebraron 11 reuniones según el formato de la fórmula Arria con representantes de organizaciones no gubernamentales, del mundo académico y de los medios de comunicación. UN وحتى الجلسات التي عقدت على صيغة أريا عقدت أيضا مع وجود ممثلين للمنظمات غير الحكومية، والأوساط الأكاديمية ووسائط الإعلام.
    La propuesta de establecer un fondo fiduciario para fomentar la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo es muy conveniente y merece seguir siendo estudiada. UN واقتراح إنشاء صندوق استئماني لزيادة مشاركة ممثلين للمنظمات غير الحكومية من البلدان النامية اقتراح مفيد جداً ويستحق مزيداً من الدراسة.
    Nueva Zelandia ha encontrado que la incorporación de representantes de organizaciones no gubernamentales a las delegaciones es una forma valiosa de fortalecer los vínculos entre las perspectivas del Gobierno y de la sociedad civil, lo que incrementa las oportunidades educativas para todos. UN وتعتقد نيوزيلندا أن ضم ممثلين للمنظمات غير الحكومية في الوفود أسلوب قيِّم لتقوية الصلات بين وجهات نظر الحكومة والمجتمع المدني، بما يعزز فرص التثقيف لدى جميع الأطراف.
    Además, examinó 139 informes cuadrienales, 13 de los cuales se habían aplazado en períodos de sesiones anteriores, y oyó a seis representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وإضافة إلى ذلك، استعرضت اللجنة 139 تقريراً من التقارير التي تُقدّم كل أربع سنوات، 13 منها كانت مرجأة من دوراتها السابقة. واستمعت اللجنة إلى ستة ممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    También se sugirió formar un grupo integrado por seis participantes gubernamentales, cuatro representantes de organizaciones no gubernamentales, un representante de una organización intergubernamental y los cinco coordinadores regionales del Enfoque Estratégico. UN وكان هناك اقتراح آخر بشأن تشكيل فريق يضمّ ستة مشاركين حكوميين، وأربعة ممثلين للمنظمات غير الحكومية، وممثل واحد لمنظمة حكومية دولية، وخمس جهات اتصال إقليمية تابعة للنهج الاستراتيجي.
    Esta labor debería llevarse a cabo en consulta continua con representantes de las organizaciones no gubernamentales, del comercio y de la industria de todas las regiones. UN وينبغي القيام بهذا بالتشاور المتواصل مع ممثلين للمنظمات غير الحكومية وقطاعي التجارة والصناعة في جميع المناطق.
    Este grupo de expertos estaría formado por tres representantes de cada uno de los cinco grupos regionales y tres representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN ويتألف فريق الخبراء من ثلاثة ممثلين عن كل مجموعة من المجموعات اﻹقليمية الخمس، وثلاثة ممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    La comisión está integrada por viceministros de todos los ministerios interesados y también por representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN وتشمل عضوية هذه اللجنة نواب وزراء من جميع الوزارات ذات الصلة وكذلك ممثلين للمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more