"ممثلي موظفي" - Translation from Arabic to Spanish

    • los representantes del personal de
        
    • representantes del personal del
        
    • representantes del personal de la
        
    • que los representantes del personal
        
    Estudiará este tema en consulta con los representantes del personal de la ONUDI. UN وقال إنه سوف يدرس تلك المسألة بالتشاور مع ممثلي موظفي اليونيدو.
    También se recomienda a los administradores de programas que consulten a los representantes del personal de sus departamentos en todas las etapas del proceso. UN كما يجري تشجيع مديري البرامج على التشاور مع ممثلي موظفي إداراتهم بصدد جوانب العملية كافة.
    Opiniones de los representantes del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas UN آراء ممثلي موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Opiniones de los representantes del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas UN آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Opiniones de los representantes del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas UN آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Opiniones de los representantes del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas UN آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Opiniones de los representantes del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas UN آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Cabe señalar que las opiniones mencionadas eran compartidas por casi todos los representantes del personal de las organizaciones. UN وتجدر ملاحظة أن الآراء المذكورة أعلاه هي آراء تكاد تكون مشتركة بين جميع ممثلي موظفي المنظمات.
    Cabe señalar que las opiniones mencionadas eran compartidas por casi todos los representantes del personal de las organizaciones. UN وتجدر ملاحظة أن الآراء المذكورة أعلاه هي آراء تكاد تكون مشتركة بين جميع ممثلي موظفي المنظمات.
    El hecho de que los representantes del personal de Nueva York no hayan participado en las consultas relativas a la reforma suscita dudas sobre la legitimidad del proceso, por lo que pide a las dos partes que reanuden sus contactos. UN وقد أثارت مسألة عدم مشاركة ممثلي موظفي نيويورك في المشاورات المتعلقة بالإصلاح شكوكا حول مشروعية العملية، وأهاب بكلا الطرفين تجديد الاتصالات فيما بينهما.
    También indicó que el motivo de la ausencia del los representantes del personal de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) y de la Oficina del Alto Comisionado para los Refugiados (ACNUR) se debía únicamente a su carencia de funcionarios elegidos. UN ولاحظ أيضا أن غياب ممثلي موظفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كان فقط بسبب عدم وجود مسؤولين منتخبين فيهما.
    p) Nota del Secretario General en que se transmiten las opiniones de los representantes del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas (A/C.5/53/34 y Corr.1); UN )ع( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها آراء ممثلي موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )A/C.5/53/34، و Corr.1(؛
    Nota del Secretario General por la que se transmiten las opiniones de los representantes del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas (A/C.5/59/4) UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/C.5/59/4)
    Las opiniones de los representantes del personal de la Secretaría sobre todas esas cuestiones se detallan en el informe presentado a la Quinta Comisión y publicado con la signatura A/C.5/59/4. UN 14 - وأشارت إلى أن آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة بشأن كل هذه المسائل ترد بتفصيل في تقرير اللجنة الخامسة المنشور تحت الرمز A/C.5/59/4.
    A/C.5/59/4 Tema 114 – Gestión de los recursos humanos – Opiniones de los representantes del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas – Nota del Secretario General [A C E F I R] UN A/C.5/59/4 البند 114 - إدارة الموارد البشرية - إدارة الموارد البشرية - آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Nota del Secretario General por la que se transmiten las opiniones de los representantes del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas (resolución 35/213), A/C.5/59/4 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة (القرار 35/213)، A/C.5/59/4)
    Los órganos representativos del personal no pudieron llegar a un acuerdo respecto del representante único que representara sus opiniones y, por lo tanto, transmito las opiniones de los representantes del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas que ha recibido la Oficina Ejecutiva del Secretario General para su remisión a la Asamblea, en dos adiciones a la presente nota. UN ولم تتمكن هيئات ممثلي الموظفين من الاتفاق على ممثل واحد لعرض آرائها. ولهذا فإني أقدم آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة في إضافتين لهذه المذكرة، حسبما وردت إلى المكتب التنفيذي للأمين العام لإحالتها إلى الجمعية.
    A/C.5/63/3 Tema 123 – Gestión de los recursos humanos – Opiniones de los representantes del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas – Nota del Secretario General [A C E F I R] UN A/C.5/63/3 البند 123 - إدارة الموارد البشرية - آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Opiniones de los representantes del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas (A/C.5/63/3, A/C.5/63/3/Add.1 y A/C.5/63/3/Add.2) UN آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/C.5/63/3 و A/C.5/63/3/Add.1 و A/C.5/63/3/Add.2)
    22. Además, el Inspector se entrevistó con representantes del personal del ACNUDH en relación con esta cuestión. UN 22 - كما اجتمع المفتش مع ممثلي موظفي المفوضية بشأن هذه القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more