Facilita información y documentación sobre las Naciones Unidas a los representantes de los medios de información y de las organizaciones interesadas en la labor de la Organización; | UN | تقدم المعلومات والوثائق عن اﻷمم المتحدة الى ممثلي وسائط الاعلام والمنظمات اﻷخرى المهتمة بأعمال المنظمة؛ |
Los centros publican boletines, emiten comunicados de prensa y facsímiles de noticias, y suministran regularmente información a los representantes de los medios de información. | UN | إذ تقوم المراكز بإنتاج نشرات إخبارية وإرسال النشرات الصحفية واﻷخبار بالفاكس، وأيضا إطلاع ممثلي وسائط اﻹعلام بشكل منتظم. |
Un total de 1.950 representantes de los medios de comunicación fueron acreditados ante la Conferencia. | UN | واعتمد لدى المؤتمر ما مجموعه ١ ٩٥٠ من ممثلي وسائط اﻹعلام. |
En conjunto, más de 4.000 representantes de los medios de difusión impresos y electrónicos estuvieron acreditados y asistieron a la Conferencia. | UN | واجمالا، فقد اعتمد لدى المؤتمر أكثر من ٠٠٠ ٤ من ممثلي وسائط الاعلام المطبوعة والالكترونية، وحضروا المؤتمر. |
Un total de 1.950 representantes de los medios de comunicación fueron acreditados ante la Conferencia. | UN | واعتمد لدى المؤتمر ما مجموعه ٩٥٠ ١ من ممثلي وسائط الاعلام. |
También participaron en la reunión numerosos representantes de los medios de difusión, así como catedráticos y estudiantes de universidades e institutos. | UN | كما شارك في الاجتماع عدد من ممثلي وسائط اﻹعلام ومدرسي وطلاب الجامعات والمعاهد. |
En conjunto, más de 4.000 representantes de los medios de difusión impresos y electrónicos estuvieron acreditados y asistieron a la Conferencia. | UN | واجمالا، فقد اعتمد لدى المؤتمر أكثر من ٠٠٠ ٤ من ممثلي وسائط الاعلام المطبوعة والالكترونية، وحضروا المؤتمر. |
También participaron en la reunión numerosos representantes de los medios de difusión, así como catedráticos y estudiantes de universidades e institutos. | UN | كما شارك في الاجتماع عدد من ممثلي وسائط اﻹعلام ومدرسي وطلاب الجامعات والمعاهد. |
Jordania y el Líbano son buenos ejemplos de ello; en 1996 ambos países hicieron un esfuerzo especial por mejorar sus relaciones con los representantes de los medios de comunicación. | UN | وتعتبر الجهود التي بذلها، اﻷردن ولبنان مثالين على ذلك؛ وقد بذل كل من البلدين جهدا خاصا خلال عام ١٩٩٦ لتحسين علاقاته مع ممثلي وسائط اﻹعلام. |
Una de las prioridades fundamentales del Departamento será mejorar las condiciones de trabajo de los representantes de los medios de difusión y los servicios e instalaciones que les permitan acceder a las noticias. | UN | وسيمثل تحسين ظروف العمل وتيسير وصول ممثلي وسائط اﻹعلام إلى اﻷخبار أولوية عليا بالنسبة لﻹدارة. |
representantes de los medios de difusión inscritos en la lista de distribución | UN | عدد ممثلي وسائط اﻹعلام المدرجين في قائمة التوزيع |
También se facilita la participación de representantes de los medios de comunicación en la CP 4. | UN | كما تيسرت مشاركة ممثلي وسائط الإعلام في مؤتمر الأطراف الرابع. |
También se facilitó la participación de representantes de los medios de comunicación en la CP 4 y se prevé prestar servicios similares durante la CP 5. | UN | وتيسرت مشاركة ممثلي وسائط الإعلام في مؤتمر الأطراف الرابع، ومن المتوقع أن توفر خدمات مماثلة خلال مؤتمر الأطراف الخامس. |
En Nueva York, el Presidente también celebró reuniones informativas con ministros, parlamentarios y funcionarios gubernamentales visitantes, así como con representantes de los medios de comunicación internacionales. | UN | وفي نيويورك، قدم الرئيس إحاطات إلى الوزراء والبرلمانيين والموظفين الحكوميين الزائرين وإلى ممثلي وسائط الإعلام الدولية. |
Puedan asistir los representantes de los medios de difusión acreditados. | UN | والدعوة موجهة إلى ممثلي وسائط الإعلام المعتمدين للحضور. |
Los representantes de los medios de información que cubran la información de esas reuniones serán informados de esas oportunidades por los agregados de prensa de las misiones apropiadas. | UN | وسوف يقوم الملحقون الصحفيون بالبعثات بإخطار ممثلي وسائط الإعلام الذين يقومون بتغطية تلك الاجتماعات بهذه الفرص. |
Reuniones informativas con los medios de difusión y facilitación de visitas de representantes de los medios de difusión a la zona de operaciones con periodicidad semanal o cuando sea necesario | UN | إحاطات إعلامية للصحافة وتيسير زيارة ممثلي وسائط الإعلام إلى منطقة العمليات أسبوعيا وعند الاقتضاء |
Desde la apertura de los puntos de cruce, la circulación de los representantes de los medios informativos dejó de estar sometida a autorización | UN | ومنذ افتتاح المعابر، لم تعد حركة ممثلي وسائط الإعلام خاضعة لإجراءات الحصول على تصاريح المرور |
El último día de la misión el Grupo de Trabajo convocó una conferencia de prensa en Honduras, a la que asistieron muchos representantes de los medios de comunicación. | UN | وفي اليوم الأخير من البعثة، عقد الفريق العامل مؤتمراً صحفياً في هندوراس حضره عدد كبير من ممثلي وسائط الإعلام. |
Solicitud de acreditación de los representantes de medios de información | UN | طلب اعتماد ممثلي وسائط الإعلام |
Además, se realizaron 14 entrevistas oficiales con varios representantes de medios de comunicación de noticias extranjeros. | UN | وأجريت 14 مقابلة مسجلة مع مختلف ممثلي وسائط الإعلام الأجنبية. |