Tiene ahora la palabra el Sr. Angelo Persiani, distinguido representante de Italia. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى السيد آنجلو برسياني، ممثل إيطاليا الكريم. |
Tiene la palabra ahora el tercer orador de mi lista, el distinguido representante de Italia, Embajador Carlo Trezza. | UN | والآن أود أن أعطي الكلمة للمتحدث الثالث على قائمتي، ممثل إيطاليا الموقر السفير كارلو تريزا. |
Coincide con el representante de Italia en que la Orden no puede ser considerada simplemente una organización no gubernamental, habida cuenta de que mantiene relaciones diplomáticas con más de 60 Estados, entre ellos el Ecuador. | UN | وأيد ممثل إيطاليا في رأيه القائل بأن منظمة فرسان مالطة لا يجوز اعتبارها مجرد منظمة غير حكومية، نظرا ﻷنها تقيم علاقات دبلوماسية مع أكثر من ٦٠ دولة، من بينها إكوادور. |
Por ese motivo apoyo con entusiasmo la declaración que acaba de formular el representante de Italia y abrigo la esperanza de que el texto sea aprobado. | UN | لهذا السبب أؤيد بقوة البيان الذي أدلى به ممثل إيطاليا للتو، ولهذا السبب آمل في أن يعتمد النص. |
Eso es lo que procuró hacer el representante de Italia en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea. | UN | وذلك هو ما حاول القيام به ممثل إيطاليا باسم الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
El representante de Italia formula una declaración, en cuyo transcurso propone que la Asamblea General lo examine en el mes de diciembre, antes de entrar en receso. | UN | وأدلى ممثل إيطاليا ببيان اقترح في أثنائه أن تنظر الجمعية العامة في البند قبل فض الدورة هذا الشهر. |
Dice que a su entender la Comisión desea suprimir las partes del párrafo 19 que figuran entre paréntesis conforme a lo propuesto por el representante de Italia. | UN | وقالت إنها تفهم أن اللجنة تود حذف ما ورد ضمن قوسين في الفقرة ١٩، على نحو اقترحه ممثل إيطاليا. |
El orador está de acuerdo con el representante de Italia en lo que respecta al empleo de términos jurídicos. | UN | وذكر أنه يتفق مع ممثل إيطاليا بشأن استخدام المصطلحات القانونية. |
El representante de Italia revisa una vez más el proyecto de resolución. | UN | وتقدم ممثل إيطاليا بتنقيح شفوي آخر لمشروع القرار. |
El representante de Italia hace una corrección al proyecto de resolución. | UN | وأجرى ممثل إيطاليا تصويبا لمشروع القرار. |
Al respecto, el representante de Italia destaca la importancia del artículo 29 y aprueba su redacción. | UN | وشدد ممثل إيطاليا في هذا المجال على أهمية المادة 29 ووافق على صياغتها. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Italia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إيطاليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
El representante de Italia preguntó si el uso del procedimiento de opinión consultiva por otros tribunales internacionales limitaría su independencia. | UN | وذكر أن ممثل إيطاليا تساءل عما إذا كان استخدام المحاكم الدولية الأخرى لإجراء طلب الفتوى يحد من استقلال هذه المحاكم. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Italia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إيطاليا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El representante de Italia formula una declaración con arreglo al artículo 43 del reglamento. | UN | أدلى ممثل إيطاليا ببيان، وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي. |
El representante de Italia anuncia que se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución la Argentina, Guinea, Hungría, Panamá y el Senegal. | UN | وأعلن ممثل إيطاليا أن الأرجنتين وبنما والسنغال وغينيا وهنغاريا قد انضمت إلى الدول التي قدمت مشروع القرار. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Italia | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل إيطاليا |
El representante de Italia presenta el proyecto de resolución en nombre de la Unión Europea. | UN | عرض ممثل إيطاليا مشروع القرار باسم الاتحاد الأوروبي. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Italia | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إيطاليا |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Italia | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل إيطاليا |
Los representantes de Italia y Nepal formularon declaraciones. | UN | 43 - وأدلى بيان كل من ممثل إيطاليا ونيبال. |
También sabrán que actualmente es Representante Permanente de Italia ante la Conferencia de Desarme en Ginebra. | UN | ولعلهم يدركون أيضا أنه حاليا ممثل إيطاليا الدائم لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Embajador de Italia su declaración y las amables palabras que me ha dirigido como Presidente, y deseo ceder la palabra al representante de Rumania. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إيطاليا على كلمته وعلى ما وجهه إلى الرئاسة من عبارات رقيقة. أعطي الكلمة اﻵن لممثل رومانيا. |