"ممثل الرئيس الحالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • representante del Presidente en ejercicio
        
    • de representante del actual Presidente
        
    • representante del actual Presidente de
        
    • representante del Presidente en funciones
        
    • de representante del Presidente actual
        
    • el representante del actual Presidente
        
    • representante del Presidente de
        
    Había escuchado al representante del Presidente en ejercicio de la OUA y había tomado nota del informe preparado por la Secretaría sobre la cuestión. UN واستمع إلى ممثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية، وأحاط علما بالتقرير الذي أعدته اﻷمانة بشأن المسألة.
    por el representante del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN من ممثل الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
    En mi calidad de representante del Presidente en ejercicio de la Unión Africana, tengo el honor de transmitirle adjuntos los siguientes documentos de la Unión Africana: UN يشرفني، بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أن أحيل طيه الوثائق التالية الصادرة عن الاتحاد الأفريقي:
    En mi calidad de representante del actual Presidente de la Organización de la Unidad Africana (OUA), tengo el honor de adjuntarle una declaración de prensa sobre el establecimiento del Grupo internacional de personalidades destacadas encargado de investigar el genocidio en Rwanda y los acontecimientos conexos. UN بصفتي ممثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، يشرفني أن أحيل إليكم طيه بيانا صحفيا بشأن إنشاء فريق دولي مكون من شخصيات بارزة للتحقيق في اﻹبادة الجماعية في رواندا واﻷحداث المحيطة بها.
    representante del actual Presidente de la OUA UN ممثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية
    representante del Presidente en funciones UN ممثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية
    Naciones Unidas En mi calidad de representante del Presidente actual de la Unión Africana, tengo el honor de transmitir adjunta la versión final, en inglés y francés, del comunicado emitido por el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana en su 23a reunión, celebrada el 10 de enero de 2005 en Libreville. UN بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه، النصين الانكليزي والفرنسي، للصيغة النهائية للبيان الصادر عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه الثالث والعشرين، المعقود في ليبرفيل ، في 10 كانون الثاني/يناير 2005.
    También convinieron en que el representante del actual Presidente informase por separado a los representantes de la Unión Europea y de los Estados Unidos de América en Uagadugú y les facilitase las propuestas. UN كما اتفقوا على أن يعقد ممثل الرئيس الحالي اجتماعا إعلاميا مع ممثل الاتحاد اﻷوروبي وممثل الولايات المتحدة في واغادوغو، كل على حدة، ويعرض عليهما المقترحات.
    representante del Presidente de la Unión Africana UN ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي
    En mi calidad de representante del Presidente en ejercicio de la Unión Africana, tengo el honor de transmitirle adjuntos los siguientes documentos de la Unión Africana: UN يشرفني، بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أن أحيل طي هذه الوثائق التالية الصادرة عن الاتحاد الأفريقي:
    representante del Presidente en ejercicio de la Unión Africana UN ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي
    representante del Presidente en ejercicio de la Unión Africana UN ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي
    representante del Presidente en ejercicio de la Unión Africana UN ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي
    representante del Presidente en ejercicio de la Unión Africana UN ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي
    representante del Presidente en ejercicio de la Unión Africana UN ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي
    En mi calidad de representante del actual Presidente de la Unión Africana, tengo el honor de adjuntar a la presente un comunicado aprobado en la 51ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, celebrada en Addis Abeba el 15 de mayo de 2006. UN بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أحيل طيه بيانا اعتمد في الاجتماع الحادي والخمسين لمجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، الذي عقد في أديس أبابا، في 15 أيار/مايو 2006.
    En mi calidad de representante del actual Presidente de la Unión Africana, tengo el honor de solicitar que se invite al Sr. Alpha Omar Konaré, Presidente de la Comisión de la Unión Africana, a la reunión que se celebrará en Nueva York el 22 de septiembre de 2003, durante la cual el Sr. Domitien Ndayizeye, Presidente de Burundi, informará al Consejo de Seguridad, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 39 de su reglamento provisional. UN بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، يشرفني أن أطلب توجيه دعوة إلى السيد ألفا عمر كوناري، الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، لحضور إحاطة مجلس الأمن التي يقدمها السيد دوميسيان نداييزييي رئيس بوروندي في نيويورك يوم 22 أيلول/سبتمبر 2003، وذلك عملا بالمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    En mi condición de representante del actual Presidente de la Unión Africana tengo el honor de transmitirle adjunto un comunicado de prensa sobre el equipo de evaluación de la situación en Darfur dirigido por la Unión Africana, publicado el 15 de diciembre de 2005 (véase el anexo). UN بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أُحيل طيه نشرة صحفية عن فريق التقييم الذي يقوده الاتحاد الأفريقي في دارفور، صادرة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 (انظر المرفق).
    representante del actual Presidente de la OUA UN ممثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
    Carta de fecha 11 de junio de 1996 dirigida al Secretario General por el representante del Presidente en funciones de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN رسالـة مؤرخـة ١١ حزيـران/يونيـه ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
    En mi calidad de representante del Presidente actual de la Unión Africana, tengo el honor de transmitir anexo a la presente un comunicado emitido por el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana en su 16ª sesión, celebrada el 17 de septiembre de 2004, en Addis Abeba (Etiopía), sobre los siguientes temas: UN بوصفي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أحيل طيه (انظر المرفق) بيانا أصدره مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه السادس عشر الذي عقد في 17 أيلول/سبتمبر 2004 في أديس أبابا، إثيوبيا، وذلك بشأن المسألتين التاليتين:
    El proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea en el documento A/48/L.27, de 19 de noviembre de 1993 y que fue presentado detalladamente por el Representante Permanente del Pakistán, que es el representante del actual Presidente de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, refleja la firme determinación de ambas organizaciones de seguir adelante con la cooperación en diversas esferas. UN إن مشروع القرار المطروح على الجمعية في الوثيقة A/48/L.27 المؤرخة ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، والذي عرضه بالتفصيل الممثل الدائم لباكستان، ممثل الرئيس الحالي لمؤتمر وزراء خارجية المؤتمر اﻹسلامي، يبين تصميم المنظمتين على مواصلة تعاونهما في ميادين عديدة.
    representante del Presidente de la Unión Africana UN ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more