El representante de Marruecos formula una declaración en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وممارسة لحق الرد، أدلى ممثل المغرب ببيان. |
El representante de Marruecos formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان ممارسة لحق الرد. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Marruecos formula una declaración. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المغرب ببيان. |
En la misma sesión, el representante de Marruecos formuló una declaración, en su calidad de país interesado, sobre el informe de la misión pertinente. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل المغرب ببيان بشأن تقرير البعثة ذات الصلة بوصف بلده بلداً معنياً. |
El representante de Marruecos formuló una declaración en ejercicio del derecho de réplica. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Marruecos formula una declaración. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المغرب ببيان. |
El representante de Marruecos formula una declaración para explicar la posición de su país antes de que se adopten las medidas. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان تعليلا للموقف قبل البت. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Marruecos formula una declaración. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المغرب ببيان. |
En ejercicio del derecho de respuesta, el representante de Marruecos formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
El representante de Marruecos formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/52/L.58/Rev.1. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/52/L.58/Rev.1. |
El representante de Marruecos formula una declaración sobre una cuestión de orden. | UN | أدلى ممثل المغرب ببيان بشأن نقطة نظام. |
El representante de Marruecos formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.33/Rev.2. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان عرض فيه مشروع القرار A/53/L.33/Rev.2. |
El representante de Marruecos formula una declaración, en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/63/L.62. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/63/L.62. |
El representante de Marruecos formula una declaración y anuncia que Australia, Bosnia y Herzegovina, Costa Rica, Croacia, el Gabón, la India, Israel, Mongolia, el Sudán y Venezuela (República Bolivariana de) se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان وأعلن أن أستراليا، وإسرائيل، والبوسنة والهرسك، والسودان، وغابون، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وكرواتيا، وكوستاريكا، ومنغوليا، والهند، قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Marruecos formula una declaración, en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/69/L.9. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان عرَض فيه مشروع القرار A/69/L.9. |
146. El representante de Marruecos formuló una declaración en el marco de este tema del programa. | UN | 146- وأدلى ممثل المغرب ببيان في اطار هذا البند من جدول الأعمال. |
En la misma sesión, el representante de Marruecos formuló una declaración (véase A/C.3/59/SR.45). | UN | 14 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل المغرب ببيان (انظر (A/C.3/59/SR.45. |
104. En la misma sesión, el representante de Marruecos formuló una declaración en calidad de país interesado. | UN | 104- وفي الجلسة نفسها أدلى ممثل المغرب ببيان بصفته يمثل بلداً معنياً. |
El representante de Marruecos formuló una declaración. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان. |
156. En la 16ª sesión, el 11 de marzo de 2008, el representante de Marruecos hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | 156- وفي الجلسة 16، المعقودة في 11 آذار/مارس 2008، أدلى ممثل المغرب ببيان ممارساً حق الرد. |