"ممثل المكسيك" - Translation from Arabic to Spanish

    • representante de México
        
    • delegación de México
        
    • representantes de México
        
    • el representante
        
    • el Embajador de México
        
    • Representante Permanente de México
        
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de México UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المكسيك الفصل 4
    92. El representante de México elogió el resumen, sometido al final del debate sobre la cuestión, por considerarlo particularmente útil. UN ٢٩ ـ أشاد ممثل المكسيك بالملخص، الذي جاء في نهاية المناقشات بشأن هذا الموضوع، واصفا إياه بأنه مفيد بوجه خاص.
    43. En la misma sesión, el representante de México hizo las siguientes enmiendas orales al proyecto de resolución revisado: UN ٤٣ - وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل المكسيك شفويا مشروع القرار المنقح، وذلك على النحو التالي:
    El representante de México también formuló una exposición luego de que el proyecto fuera aprobado. UN كما أدلى ممثل المكسيك ببيان بعد اعتماد المشروع.
    6. En la 21ª sesión, celebrada el 16 de noviembre, el representante de México enmendó oralmente el proyecto de resolución del modo siguiente: UN ٦ - وفي الجلسة ٢١ المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل المكسيك تنقيحا شفهيا لمشروع القرار على النحو التالي:
    Recuerda que el representante de México ha propuesto no adoptar decisión alguna en relación con los dos proyectos de resolución y seguir celebrando consultas. UN وأشار الى أن ممثل المكسيك اقترح عدم اتخاذ أي إجراء فيما يتعلق بمشروعي هذين القرارين ومواصلة المشاورات.
    Entretanto en la primera sesión plenaria se sometió a la Conferencia la propuesta del representante de México. UN وفيما بين ذلك اخطر المؤتمر باقتراح من ممثل المكسيك في الجلسة العامة اﻷولى.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés] Doy las gracias al representante de México por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. UN الرئيس: أشكر ممثل المكسيك على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى شخصي.
    El PRESIDENTE: Agradezco al representante de México su declaración y las cordiales palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل المكسيك على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى الرئيس.
    100. En la misma sesión, el representante de México propuso el siguiente texto nuevo: UN ٠٠١- وفي الجلسة ذاتها اقترح ممثل المكسيك الصيغة الجديدة التالية للمادة ٢:
    El representante de México indica que es preciso tratar de eliminar los paraísos fiscales y la influencia quizás cómplice de ciertas sociedades transnacionales. UN وأشار ممثل المكسيك إلى وجوب محاولة القضاء على ظاهرة الفردوس الضريبي والتأثير المتواطئ أحيانا الذي تمارسه بعض الشركات عبر الوطنية.
    Una vez dicho esto, cedo la palabra al verdaderamente último orador, el representante de México, y no aceptaré ninguna otra intervención después de la suya. UN وسأعطي الكلمة للمتحدث اﻷخير ممثل المكسيك، ولن أقبل أي متحدثين آخرين بعد ممثل المكسيك. الكلمة لك ياسيدي.
    En mi lista de oradores para hoy figura también el representante de México. UN وأمامي في قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثل المكسيك أيضا.
    El representante de México hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación. UN كما أدلى ممثل المكسيك ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت.
    El representante de México añadiría el principio de objetividad a los principios de confidencialidad e imparcialidad. UN وأضاف ممثل المكسيك مبدأ الموضوعية إلى مبدأي السرية والنزاهة.
    El representante de México, en nombre de los patrocinadores, presenta el proyecto de resolución. UN قدم ممثل المكسيك مشروع القرار، باسم مقدميه.
    El representante de México propone una enmienda a la propuesta oral. UN واقترح ممثل المكسيك إدخال تعديل على الاقتراح الشفوي.
    El representante de México ha mencionado una antigua propuesta del Grupo de los 21 en ese sentido. UN وقد ذكر ممثل المكسيك اقتراحاً قديماً قدمته مجموعة اﻟ١٢ في ذلك الاتجاه.
    La PRESIDENTA [traducido del francés]: Doy las gracias al representante de México. Tiene ahora la palabra el representante de Argelia. UN الرئيسة: أشكر ممثل المكسيك وأعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de México su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل المكسيك على كلمته والعبارات الرقيقة التي توجه بها إليﱠ.
    En ese marco, mi delegación desea asociarse a lo expresado por la delegación de México en representación del Grupo de Río. UN وفي هذا السياق يود وفدي أن ينضم إلى البيان الذي ألقاه ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو.
    Los representantes de México y la Federación de Rusia formulan una declaración. UN وأدلى كل من ممثل المكسيك والاتحاد الروسي ببيان.
    Y finalmente, quisiera decirle a mi amigo el Embajador de México que puede tener la seguridad de que el interés en que no se vote mañana este proyecto de resolución no es de una determinada delegación, sino de un número muy amplio y grande de delegaciones, y no tendría inconveniente en citar una lista de éstas. UN وأخيرا، أود أن أؤكد لصديقي ممثل المكسيك أن الحرص على عدم إجـــراء التصــويت على مشروع القرار هذا غدا ليس مقصورا على وفد واحد؛ بل إن عددا كبيرا من الوفود تتشاطره، ولن أسرد قائمة بها اﻵن.
    Lo hacemos también en el seno del Grupo de Amigos para la Reforma de las Naciones Unidas al que acaba de referirse el representante Permanente de México. UN ونحن نقدم إسهامنا أيضا بوصفنا جزءا من مجموعة أصدقاء إصلاح الأمم المتحدة، الذي أشار إليه ممثل المكسيك الدائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more