En su condición de miembro del Grupo de Río, la posición del Ecuador en este debate general será fijada, con todo acierto, por el coordinador de Grupo, el distinguido representante del Paraguay. | UN | وأكوادور عضو في مجموع ريو، وسيتولى عرض موقفها في هذه المناقشة منسق هذه المجموعة، ممثل باراغواي. |
Quisiera referirme en especial a la declaración que formuló anteriormente la representante del Paraguay. | UN | وأود الإشارة بصفة خاصة إلى البيان الذي أدلى به ممثل باراغواي في وقت سابق. |
También apoya la enmienda propuesta por el representante del Paraguay al proyecto de párrafo 5. | UN | ويؤيد وفده أيضا تعديل مشروع الفقرة 5 الذي اقترحه ممثل باراغواي. |
Carta dirigida al Secretario General por la representante del Paraguay | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل باراغواي |
El representante del Paraguay formula una declaración en explicación de voto después de la aprobación. | UN | وأدلى ممثل باراغواي ببيان تعليلا للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار. |
La Sra. APONTE DE ZACKLIN (Venezuela) dice que su delegación suscribe los puntos mencionados por la representante del Paraguay en nombre del Grupo de Río. | UN | ٤ - السيدة أبونتي دي زاكلين )فنزويلا(: قالت إن وفدها يؤيد اﻵراء التي أعرب عنها ممثل باراغواي بالنيابة عن مجموعة ريو. |
13. El representante del Paraguay expresó preocupación por el declive de la proporción de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD destinadas a la región de América Latina y el Caribe. | UN | ٣١- وأعرب ممثل باراغواي عن القلق إزاء تناقص نصيب إقليم أمريكا اللاتينية والكاريبي من أنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد. |
67. Comparte la preocupación del representante del Paraguay en el sentido de que algunos países tal vez tengan necesidades que no se contemplan en el proyecto. | UN | 67- وشاطر ممثل باراغواي قلقه من أن بعض البلدان قد تكون لها متطلبات لم يتناولها مشروع الدليل. |
29. El representante del Paraguay ofreció su pleno apoyo al plan de fomento de la capacidad y de cooperación técnica presentado por el Secretario General de la UNCTAD. | UN | 29- وأبدى ممثل باراغواي تأييده الكامل لخطة بناء القدرات والتعاون التقني التي قدمها أمين عام الأونكتاد. |
El orador apoya la modificación del proyecto de párrafo 5 propuesta por el representante del Paraguay. | UN | 85- وقال إنه يؤيد تعديل مشروع الفقرة 5 الذي اقترحه ممثل باراغواي. |
Su delegación apoya la propuesta formulada por el representante del Paraguay respecto del proyecto de párrafo 5. | UN | 87- وقال إن وفده يؤيد اقتراح ممثل باراغواي فيما يتعلق بمشروع الفقرة 5. |
82. En la misma sesión, el mismo día, el representante del Paraguay formuló una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | 82- وفي نفس الجلسة واليوم، أدلى ممثل باراغواي ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
El representante del Paraguay formula una declaración sobre su voto en relación con A/C.3/66/L.34/Rev.1. | UN | وأدلى ممثل باراغواي ببيان بشأن تصويته على مشروع القرار A/C.3/66/L.34/Rev.1. |
143. En la misma sesión, el representante del Paraguay formuló una declaración en calidad de Estado interesado. | UN | 143- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل باراغواي ببيان بوصفها دولة معنية. |
El representante del Paraguay fue elegido Presidente de la reunión. | UN | ٦ - وانتخب ممثل باراغواي ليترأس الاجتماع. |
Un representante del Paraguay destacó la política de tránsito. | UN | 44 - وأبرز ممثل باراغواي سياسة المرور العابر. |
El representante del Paraguay puso de relieve que el nuevo programa de acción debía ser un instrumento eficaz que contribuyera a la erradicación de la pobreza. | UN | 24 - وأكد ممثل باراغواي أن برنامج العمل الجديد ينبغي أن يكون أداة فعالة تسهم في القضاء على الفقر. |
Carta de fecha 17 de marzo (S/23748) dirigida al Secretario General por el representante del Paraguay. | UN | رسالة مؤرخة ١٧ آذار/مارس (S/23748) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل باراغواي. |
Carta de fecha 11 de junio (S/24095) dirigida al Secretario General por el representante del Paraguay. | UN | رسالة مؤرخة ١١ حزيران/يونيه (S/24095) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل باراغواي. |
Carta de fecha 17 de marzo (S/23748) dirigida al Secretario General por el representante del Paraguay. | UN | رسالة مؤرخة ١٧ آذار/مارس (S/23748) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل باراغواي. |