EL PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Perú su importante declaración y las cordiales palabras dirigidas a mi persona. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بيرو على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
32. El representante del Perú señaló que el Grupo de Trabajo no podía desviarse de su mandato exclusivo de redactar una declaración. | UN | ٢٣- وأشار ممثل بيرو إلى أنه لا يسع الفريق العامل أن يحيد عن ولايته الوحيدة المتمثلة في صياغة إعلان. |
El representante del Perú presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل بيرو مشروع القرار نيابة عن مقدميه الذين وردت أسماؤهم في الوثيقة. |
Sin embargo, al proceder con la votación, los miembros deberán tener en cuenta la declaración que acaba de formular el representante del Perú. | UN | ولكن، في عملية الاقتراع، سيأخذ اﻷعضاء في الاعتبار البيان الذي أدلى به ممثل بيرو للتو. |
El representante del Perú apoyó la celebración de un simposio técnico sobre migración. | UN | ورحب ممثل بيرو بعقد ندوة تقنية بشأن الهجرة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Perú su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بيرو على البيان الذي أدلى به وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Esta última propuesta contaba también con el apoyo del representante del Perú y de los observadores de Australia y Suiza. | UN | وقد لقي هذا المقترح التأييد أيضا من ممثل بيرو ومن المراقين عن استراليا وسويسرا. |
El representante del Perú también hizo una declaración en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وتكلم أيضا ممثل بيرو نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
Tiene la palabra el representante del Perú. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى ممثل بيرو. |
En la 53ª sesión, celebrada el 19 de noviembre, el representante del Perú revisó oralmente el proyecto de resolución, como sigue: | UN | 36 - وفي الجلسة 53، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل بيرو شفويا مشروع القرار كما يلي: |
El representante del Perú recomendó que el documento de la Secretaría se presentara en forma de documento de sesión. | UN | وأوصى ممثل بيرو بأن تكون الوثيقة التي تقدمها الأمانة في هيئة ورقة غرفة اجتماعات. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés): Agradezco al representante del Perú, Embajador Voto Bernales, su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بيرو على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El representante del Perú recomendó que el documento de la Secretaría se presentara en forma de documento de sesión. | UN | وأوصى ممثل بيرو بأن تكون الوثيقة التي تقدمها الأمانة في هيئة ورقة غرفة اجتماعات. |
El Brasil suscribe y hace suya la declaración formulada por el representante del Perú en nombre del Grupo de Río. | UN | وتؤيـد البرازيل البيان الذي أدلى به ممثل بيرو باسم مجموعة ريو. |
El representante del Perú recomendó que el documento de la Secretaría se presentara en forma de documento de sesión. | UN | وأوصى ممثل بيرو بأن تكون الوثيقة التي تقدمها الأمانة في هيئة ورقة غرفة اجتماعات. |
El representante del Perú señala a la atención de la Comisión un aspecto de la traducción al español del texto. | UN | ووجه ممثل بيرو اهتمام اللجنة إلى ترجمة في النسخة الإسبانية للنص. |
El representante del Perú dijo que apoyaría cualquier propuesta basada en un consenso, lo que no ocurría en este caso. | UN | وقال ممثل بيرو إنه سيؤيد أي اقتراح يقوم على أساس توافق في الآراء، وهو ما لم يحدث بعد. |
El representante del Perú formula una declaración, tras lo cual la Comisión aprueba el proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل بيرو ببيان اعتمدت اللجنة بعده مشروع القرار. |
Doy ahora la palabra al representante del Perú, Sr. Salinas. | UN | والآن أعطي الكلمة للسيد ساليناس، ممثل بيرو. |
El representante del Perú presenta el proyecto de resolución, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de la Argentina y el Paraguay. | UN | عرض ممثل بيرو مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن الأرجنتين وباراغواي. |
Agradecemos a la delegación del Perú la intervención detallada que hizo en nombre del Grupo de Río y nos adherimos a ella. | UN | ونشكر ممثل بيرو على بيانه المفصل، الذي بالنيابة عن مجموعة ريو، ونحن نؤيده. |
S. E. Sr. Jorge Voto Bernales, Embajador, Representante Permanente del Perú ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | سعادة السفير خورخي فوتو برناليس، ممثل بيرو الدائم لدى الأمم المتحدة، جنيف |
En este contexto, el representante del Perú describió la pérdida de patrimonio cultural causada por excavaciones clandestinas y el posterior tráfico ilícito y pidió a la UNESCO ayuda para capacitar a funcionarios encargados de hacer cumplir la ley en el Perú. | UN | وفي هذا السياق، وصف ممثل بيرو ما ضاع من تراث ثقافي في بيرو بسبب عمليات الكشف عن اﻵثار بشكل سري وما يعقبها من اتجار غير مشروع؛ وطالب بمساعدة اليونسكو في تدريب موظفي إنفاذ القوانين في بيرو. |