Sólo hay un Estado Miembro que es la República de Chipre, y su representante se conoce como el representante de Chipre. | UN | فهناك دولة عضو واحدة فقط، وهي جمهورية قبرص، وممثلها معروف بأنه ممثل قبرص. |
el representante de Chipre debe explicar lo que entraña esa oración. | UN | وطلبت من ممثل قبرص توضيح ما تعنيه هذه الجملة. |
el representante de Chipre interviene en ejercicio del derecho a contestar, de conformidad con el artículo 115 del reglamento de la Asamblea General. | UN | وأدلى ممثل قبرص ببيان ممارسة لحق الرد وفقا للمادة 115 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Chipre | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص |
el representante de Chipre presenta el proyecto de resolución, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento. | UN | عرض ممثل قبرص مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Chipre | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Chipre | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Chipre | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Chipre | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص |
Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Chipre | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل قبرص |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Chipre | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص |
Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Chipre | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل قبرص |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Chipre | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Chipre | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل قبرص |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Chipre | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Chipre | UN | رسالة موجهة من ممثل قبرص إلى الأمين العام |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Chipre | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص |
Por último, contrariamente a las concepciones erróneas más difundidas, entre las personas desaparecidas mencionadas por el representante de Chipre hay turcochipriotas. | UN | وأخيراً، وخلافاً للفكرة الخاطئة الشائعة، يوجد قبارصة أتراك بين الأشخاص المفقودين الذي أشار إليهم ممثل قبرص. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Chipre | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص |
30. el representante de Chipre compartió la preocupación manifestada por el orador que le había precedido. Mencionó que no se habían celebrado consultas previas con las misiones acerca de tales medidas y manifestó la opinión de que la cuestión debía examinarse más. | UN | ٣٠ - وأعرب ممثل قبرص عن مشاركته القلق الذي عبﱠر عنه المتكلم السابق وذكر أنه لم تعقد مشاورات مسبقة مع البعثات بشأن هذه التدابير معربا عن الرأي بأن هذه المسألة ينبغي أن تخضع لمزيد من النظر. |
44. A solicitud del representante de Chipre, se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.3/67/L.41. | UN | 44 - بناء على طلب ممثل قبرص أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/67/L.41. |
Carta de fecha 11 de marzo (S/1998/260) dirigida al Secretario General por el Presidente de Chipre. | UN | رسالة مؤرخة ١١ آذار/ مارس )S/1998/260(، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل قبرص. |
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Chipre (en nombre de la Unión Europea) y el Japón. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثل قبرص (باسم الاتحاد الأوروبي) واليابان ببيانين. |
Tengo el honor de referirme a una carta dirigida a usted por el representante grecochipriota el 24 de septiembre de 1993, que se distribuyó con la signatura A/48/458-S/26506 el 30 de septiembre de 1993. | UN | أتشرف باﻹشارة الى رسالة موجهة اليكم من ممثل قبرص اليونانية بتاريخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وهي رسالة سبق تعميمها تحت البند S/26506A/48/458- بتاريخ ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
El Comité también acogió con agrado los esfuerzos, políticas y planes que se estaban llevando a cabo para eliminar la discriminación contra la mujer en Chipre y las sinceras y detalladas respuestas del representante del Gobierno de Chipre a las preguntas del Comité. | UN | كما رحبت اللجنة بما يبذل من جهود وينفذ من سياسات وخطط في الوقت الحالي للقضاء على التمييز ضد المرأة في قبرص، وباﻹجابات الصادقة المفصﱠلة التي قدمها ممثل قبرص ردا على أسئلة اللجنة. |