La representante de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, en nombre de la Coordinadora de las cuestiones relacionadas con la mujer, examinó con varias delegaciones cuestiones sobre la contratación y relacionadas con el género. | UN | وناقش ممثل مكتب إدارة الموارد البشرية، بالنيابة عن مركز التنسيق لشؤون المرأة، مسائل التوظيف والجنسين مع وفود عديدة. |
El Consejo escuchó la declaración siguiente formulada por el representante de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General: | UN | واستمعت من ممثل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات إلى البيان التالي: |
También formula una declaración el representante de la Oficina de las Naciones Unidas para la Región Sudanosaheliana. | UN | وأدلى ممثل مكتب اﻷمم المتحدة لمنطقة السهل السوداني ببيان أيضا. |
El representante de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna presenta el informe de esa Oficina. | UN | وعرض ممثل مكتب المراقبة الداخلية تقرير المكتب. |
El Consejo escuchó la declaración siguiente formulada por el representante de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General: | UN | واستمعت من ممثل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات إلى البيان التالي: |
El representante de la Oficina del Asesor Jurídico que había presidido varias reuniones presentó al Comité un breve resumen de las propuestas en forma de texto oficioso. | UN | وقدم ممثل مكتب المستشار القانوني الذي ترأس عدة اجتماعات ملخصا وجيزا إلى اللجنة بالمقترحات المعروضة في ورقة عمل. |
El representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos responde a las preguntas formuladas. | UN | ورد ممثل مكتب الشؤون القانونية على اﻷسئلة المثارة. |
El representante de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna presenta el informe de la Oficina. | UN | وقدم ممثل مكتب المراقبة الداخلية تقرير هذا المكتب. |
El representante de la Oficina de Asuntos Religiosos declaró que esa negativa no era asunto del Gobierno y no constituía un problema. | UN | وأعلن ممثل مكتب الشؤون الدينية أن هذا الرفض لا يهم الحكومة ولا يمثل مشكلة. |
El representante de la Oficina de Asuntos Religiosos declaró que la religión hoa hao constituía una de las seis religiones oficiales. | UN | وأكد ممثل مكتب الشؤون الدينية ان ديانة هوا هاو هي إحدى الديانات الست الرسمية. |
El representante de la Oficina de Nueva York de las Comisiones Regionales formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى ممثل مكتب اللجان اﻹقليمية بنيويورك ببيان. |
El representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos respondió varias preguntas relacionadas con las propuestas de enmienda y procedimiento. | UN | وأجاب ممثل مكتب الشؤون القانونية على عدد من الأسئلة المتعلقة بالتعديلات والإجراءات المقترحة. |
Por su parte, el representante de la Oficina de Coordinación del Plan de Acción Mundial informó a las delegaciones acerca de la organización de la reunión y de los principales temas que se abordarían en ella. | UN | كما أحاط ممثل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي الوفود علما بالمسائل التي سيركز عليها الاستعراض وتنظيمه. |
El representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos respondió varias preguntas relacionadas con las propuestas de enmienda y procedimiento. | UN | وأجاب ممثل مكتب الشؤون القانونية على عدد من الأسئلة المتعلقة بالتعديلات والإجراءات المقترحة. |
El representante de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre puso de relieve las distintas actividades a las que la Oficina prestaba apoyo, sobretodo en lo relativo a la utilización de la tecnología espacial. | UN | وأبرز ممثل مكتب شؤون الفضاء الخارجي مختلف الأنشطة التي يدعمها المكتب، خصوصا فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيا الفضاء. |
El representante de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna responde a las preguntas planteadas. | UN | ورد ممثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على سؤال طُرح. |
La Comisión reanuda el examen del proyecto de resolución y escucha la declaración formulada por el representante de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في مشروع القرار واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
El representante de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General responde a las preguntas planteadas. | UN | وأجاب ممثل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات على الأسئلة المطروحة. |
El representante de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ببيان. |
Formula una declaración un representante de la Oficina del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional. | UN | وأدلى ببيان ممثل مكتب صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية. |
el representante de la OSSI señaló que el informe había sido encargado por el Comité. | UN | وذكر ممثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذا التقرير أعد بتكليف من اللجنة. |
Los fiscales o sus sustitutos, que han acompañado a los representantes de la Oficina durante las visitas, han puesto en libertad a varios detenidos en algunos calabozos. | UN | وقام المدعون العامون أو وكلاؤهم الذين رافقوا ممثل مكتب المفوضية في بوروندي أثناء زياراته، بإطلاق سراح عدة محتجزين في بعض الزنزانات. |
El representante del Canadá y el Presidente de la Conferencia formulan preguntas, a las que responde el representante de la Oficina. | UN | وطرحت أسئلة من ممثل كندا ورئيس المؤتمر ورد عليها ممثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |