Agradezco al representante de Nigeria su aclaración; creo que es muy importante. | UN | أشكر ممثل نيجيريا على سؤاله، وأعتقد أنه سؤال مهم جدا. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Nigeria su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل نيجيريا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Nigeria su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل نيجيريا على كلمته وعلى ما وجهه إلى الرئاسة من عبارات رقيقة. |
El orador también da las gracias al representante de Nigeria por la información actualizada sobre la puesta en libertad de los detenidos en régimen de prisión preventiva. | UN | كما توجه بالشكر إلى ممثل نيجيريا على المعلومات المستكملة عن إطلاق سراح المحتجزين قبل المحاكمة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Nigeria por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل نيجيريا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها الى الرئيس. |
el representante de Nigeria tiene toda la razón. | UN | ممثل نيجيريا على صواب بكل تأكيد. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Nigeria su declaración. El siguiente orador es el representante de Bangladesh, Embajador Hashim. | UN | الرئيس: أشكر ممثل نيجيريا على بيانه، واﻵن يسرني أن أعطي الكلمة لممثل بنغلاديش، السفير هاشم. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Nigeria su declaración, así como las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثاً بالاسبانية(: أشكر ممثل نيجيريا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة التي وجهها للرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Nigeria su declaración así como las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثل نيجيريا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى رئاسة المؤتمر. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: Agradezco al representante de Nigeria su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثة بالفرنسية(: أشكر ممثل نيجيريا على بيانه وعلى ما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: Agradezco al representante de Nigeria su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل نيجيريا على بيانه وعلى ما وجهه إلى الرئاسة من عبارات لطيفة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Nigeria su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل نيجيريا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس. |
La PRESIDENTA: Agradezco al representante de Nigeria su importantísima declaración sobre el desarme nuclear. | UN | الرئيسة (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل نيجيريا على بيانه الفائق الأهمية الذي تناول نزع السلاح النووي. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Nigeria su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل نيجيريا على البيان الذي أدلى به وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante de Nigeria su declaración y las palabras amables que ha dirigido a mi persona y a quienes me precedieron en el cargo. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? | UN | الرئيس (متحدثا بالفرنسية): أشكر ممثل نيجيريا على بيانه وعبارات المودة التي وجهها إلي وإلى من سلفوني في هذا المنصب. هل توجد أية طلبات أخرى لأخذ الكلمة؟ لا أرى ذلك. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Nigeria por su declaración y por las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل نيجيريا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al representante de Nigeria por señalar a nuestra atención ese error crítico. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية):أشكر ممثل نيجيريا على استرعائه انتباهنا لذلك الخطأ الحرج. |
El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Nigeria por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل نيجيريا على الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al representante de Nigeria por haber presentado las candidaturas del Sr. Noël-Emmanuel Ahipeaud Guebo, de Côte d ' Ivoire, y del Sr. Saad Maandi, de Argelia, como Vicepresidentes procedentes del Grupo de Estados de África. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل نيجيريا على ترشيحه للسيد نويل - امانويل اهيبد غوبو، ممثل كوت ديفوار، والسيد سعد معندي، ممثل الجزائر، لمنصبي نائبي رئيس عن مجموعة الدول الأفريقية. |
183. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 65 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, el representante de Nigeria presentó una moción en el sentido de que la Comisión no adoptara decisión alguna acerca del proyecto de resolución. | UN | 184- وبموجب الفقرة 2 من المادة 65 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، اقترح ممثل نيجيريا على اللجنة عدم اتخاذ مقرر بشأن مشروع القرار. |