El Congreso elegirá entre los representantes de los Estados participantes un Presidente, 24 Vicepresidentes y un Relator General, así como un Presidente para cada una de las comisiones previstas en el artículo 45. | UN | يتعيّن على المؤتمر أن ينتخب من بين ممثّلي الدول المشاركة رئيسا و24 نائبا للرئيس ومقرّرا عاما واحدا، وكذلك رئيسا لكل لجنة من اللجان المنصوص عليها في المادة 45. |
El Presidente podrá declarar abierta la sesión y permitir el desarrollo de los debates cuando se halle presente por lo menos un tercio de los representantes de los Estados participantes en el Congreso. | UN | لرئيس المؤتمر أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بسير المناقشة، عند حضور ثلث ممثّلي الدول المشاركة في المؤتمر على الأقل. |
El Congreso elegirá entre los representantes de los Estados participantes un Presidente, 24 Vicepresidentes y un Relator General, así como un Presidente para cada una de las comisiones previstas en el artículo 45. | UN | يتعيّن على المؤتمر أن ينتخب من بين ممثّلي الدول المشاركة رئيسا و24 نائبا للرئيس ومقرّرا عاما واحدا، وكذلك رئيسا لكل لجنة من اللجان المنصوص عليها في المادة 45. |
El Presidente podrá declarar abierta la sesión y permitir el desarrollo de los debates cuando se halle presente por lo menos un tercio de los representantes de los Estados participantes en el Congreso. | UN | لرئيس المؤتمر أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح ببدء النقاش، عند حضور ثلث ممثّلي الدول المشاركة في المؤتمر على الأقل. |
2. La Comisión de Verificación de Poderes elegirá, entre los representantes de los Estados participantes, un Presidente y las demás autoridades que estime necesarias. | UN | 2- تتولّى لجنة وثائق التفويض بنفسها انتخاب رئيس لها ومن تراه ضروريا من أعضاء مكتب آخرين من بين ممثّلي الدول المشاركة. |
1. Acepta las credenciales de los representantes de los Estados mencionados en el párrafo 4; | UN | " 1- تَقبَل وثائق تفويض ممثّلي الدول المشار إليها في الفقرة 4؛ |
2. Acepta la participación provisional de los representantes de los Estados mencionados en el párrafo 5, en espera de que se reciban sus credenciales; | UN | " 2- تَقبَل المشاركة المؤقّتــة من جانب ممثّلي الدول المشار إليها في الفقــرة 5، في انتظار استلام وثائق تفويضهم؛ |
1. Acepta las credenciales de los representantes de los Estados mencionados en el párrafo 4; | UN | التقرير،(19) " 1- تَقبَل وثائق تفويض ممثّلي الدول المشار إليها في الفقرة 4؛ |
2. Acepta la participación provisional de los representantes de los Estados mencionados en el párrafo 5, en espera de que se reciban sus credenciales; | UN | " 2- تَقبَل المشاركة المؤقّتــة من جانب ممثّلي الدول المشار إليها في الفقــرة 5، في انتظار استلام وثائق تفويضهم؛ |
1. Al final de cada período de sesiones se elegirán un Presidente, ocho Vicepresidentes y un Relator entre los representantes de los Estados Parte. | UN | " 1- في نهاية كل دورة، يُنتخب رئيس وثمانية نوّاب للرئيس ومقرّر من بين ممثّلي الدول الأطراف. |
Nosotros, los representantes de los Estados miembros de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, | UN | نحن، ممثّلي الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، |
Nosotros, los representantes de los Estados miembros de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, | UN | نحن، ممثّلي الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، |
1. Acepta las credenciales de los representantes de los Estados mencionados en el párrafo 4; | UN | " 1- تقبل وثائق تفويض ممثّلي الدول المشار إليها في الفقرة 4؛ |
2. Acepta la participación provisional de los representantes de los Estados mencionados en el párrafo 5, en espera de que se reciban sus credenciales; | UN | " 2- تقبل مشاركة ممثّلي الدول المشار إليها في الفقرة 5 بصفة مؤقتة إلى حين تلقّي وثائق تفويضهم؛ |
2. La Comisión de Verificación de Poderes elegirá, entre los representantes de los Estados participantes, un Presidente y las demás autoridades que estime necesarias. | UN | 2- تتولّى لجنة وثائق التفويض بنفسها انتخاب رئيس لها ومن تراه ضروريا من أعضاء مكتب آخرين من بين ممثّلي الدول المشاركة. |
Conforme al artículo 22 del reglamento de la Conferencia, en la apertura de cada período de sesiones se elegirá un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator entre los representantes de los Estados parte presentes en el período de sesiones. | UN | تقضي المادة 22 من النظام الداخلي للمؤتمر بأن يُنتخب، عند افتتاح كل دورة، رئيس وثلاثة نوّاب للرئيس ومقرّر من بين ممثّلي الدول الأطراف الحاضرة في تلك الدورة. |
Conforme al artículo 22 del reglamento de la Conferencia, en la apertura de cada período de sesiones se elegirá un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator entre los representantes de los Estados parte presentes en el período de sesiones. | UN | تقضي المادة 22 من النظام الداخلي للمؤتمر بأن يُنتخب، عند افتتاح كل دورة، رئيس وثلاثة نوّاب للرئيس ومقرِّر من بين ممثّلي الدول الأطراف الحاضرة في تلك الدورة. |
También se puso de relieve la importancia que revestía la coordinación entre los representantes de los Estados Miembros en Viena y Nueva York en relación con las prioridades que debían reflejarse en las decisiones sobre el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | كما أكّدوا على أهمية التنسيق بين ممثّلي الدول الأعضاء في فيينا ونيويورك بشأن الأولويات التي ينبغي تبيانها في المقرّرات الخاصة بالميزانية العادية للأمم المتحدة. |
1. Además del Presidente, elegido por el Congreso de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 6, cada comisión elegirá un Vicepresidente y un Relator entre los representantes de los Estados participantes. | UN | 1- بالاضافة إلى رئيس اللجنة الذي ينتخبه المؤتمر عملا بالمادة 6، تنتخب كل لجنة بنفسها نائبا للرئيس ومقرّرا من بين ممثّلي الدول المشاركة في المؤتمر. |
2. Cada subcomisión y grupo de trabajo elegirá un Presidente y, como máximo, dos Vicepresidentes, entre los representantes de los Estados participantes. Normas aplicables | UN | 2- تنتخب كل لجنة من اللجان الفرعية وكل فريق من الأفرقة العاملة رئيسا ونائبين للرئيس، لا أكثر، من بين ممثّلي الدول المشاركة في المؤتمر. |