"مناضلين" - Translation from Arabic to Spanish

    • militantes
        
    • activistas
        
    • patriotas
        
    • luchadores
        
    La información así reunida se utiliza para detener, secuestrar o ejecutar a otros militantes a fin de desarticular sus organizaciones. UN وتُستخدم المعلومات المجموعة بهذه الطريقة لاعتقال أو اختطاف أو إعدام مناضلين آخرين بغية تفكيك منظماتهم.
    Pero los Tigres de la Liberación de Tamil Eelam no lo hicieron, y pronto estaban luchando contra la Fuerza India y contra otros militantes tamiles, que a su vez se unieron para tratar de derrotarlos. UN ولكن لم تقبله نمور التحرير لشعب تاميل ايلام التي بدأت بعد ذلك بفترة قصيرة بمحاربة قوات حفظ السلم الهندية وبمعاداة مناضلين تاميل آخرين، فاتحد هؤلاء عندئذ محاولين هزيمة نمور التحرير.
    El 31 de diciembre de 1999 fue secuestrado por cinco militantes de ese grupo. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، اختطفه خمسة مناضلين من جماعة السباه والصحابة.
    Se llevaban a los sospechosos de ser activistas independentistas. UN وأخذت المشتبه في أنهم مناضلين في سبيل الاستقلال.
    Informes sin confirmar sugieren que los patriotas escaparon de un campo de reproducción enemigo en Canadá. Open Subtitles تقارير غير مؤكدة تقول أن هناك مناضلين قد هربوا من معسكر تلقيح خاص بالأعداء في كندا
    42. Cuarenta de las víctimas son esposas, hermanas o hijas de militantes políticos buscados por hombres armados que irrumpen en sus domicilios. UN ٢٤ - وأربعون من الضحايا زوجات أو شقيقات أو بنات مناضلين سياسيين يبحث عنهم رجال مسلحون يداهمون منازلهم.
    En este contexto se inscriben una serie de privaciones ilegales de libertad de militantes sindicales de base que fueron liberados al poco tiempo con síntomas evidentes de tortura física. UN وفي هذا السياق، تُسجل سلسلة من أعمال الحرمان غير المشروع من الحرية تتناول مناضلين نقابيين أساسيين أُطلق سراحهم بعد وقت قصير وعليهم علامات واضحة للتعذيب الجسدي.
    Como señalaron las autoridades federales de los Estados Unidos, el JCAG reclutaba militantes de la Armenian Youth Federation, con sede en Lexington, Massachusetts. UN ووفقا لما ذكرته السلطات الفيدرالية بالولايات المتحدة، تقوم جماعة فدائيو الاقتصاص بتجنيد مناضلين من اتحاد الشباب الأرميني، ومقره في كلسينغتون بولاية ماساتشوستس.
    El jurado declaró a 16 de los 22 acusados culpables de haber participado en la matanza de Raboteau perpetrada en 1994 por grupos militares y paramilitares contra militantes que defendían la democracia durante el período de la dictadura entre 1991 y 1994. UN وأدان المحلفون 16 من بين 22 متهماً بالضلوع في مجزرة رابوتو التي ارتكبت في 1994 من قبل مجموعات عسكرية وشبه عسكرية ضد مناضلين كانوا يعملون من أجل إرساء الديمقراطية خلال فترة الدكتاتورية بين عامي 1991 و1994.
    19. Se han realizado actos, a veces homicidas, contra militantes y locales de organizaciones políticas de la oposición para intimidarlos. UN 19- ارتكبت أعمال ترهيب، أودت أحياناً بحياة الأشخاص، ضد مناضلين ومقار منظمات سياسية للمعارضة.
    En las investigaciones se determinó que estos cómplices del GSPC brindaban apoyo logístico a actividades de reclutamiento de militantes, para indoctrinarlos y enviarlos a zonas de guerra, especialmente a Chechenia. UN ومكنتنا التحقيقات من التحقق من أن هؤلاء المنتمين إلى الجماعة السلفية قدموا دعما في مجال النقل والإمداد لتجنيد مناضلين لتلقينهم معتقداتهم ثم إرسالهم إلى مناطق الحرب وخاصة في الشيشان.
    En la Franja de Gaza, en dos ocasiones, a fin de evitar que ocurrieran incidentes en que intervinieran militantes palestinos y garantizar la inviolabilidad del recinto del OOPS, el Organismo solicitó protección para sus instalaciones, que le fue concedida por la Autoridad Palestina. UN وفي قطاع غزة، طلبت الوكالة إلى السلطة الفلسطينية في مناسبتين توفير الحماية لمنشآتها وحصلت على هذه الحماية لمنع تكرر حوادث مع مناضلين فلسطينيين ولضمان حرمة أماكن الوكالة.
    Los daños se produjeron como consecuencia de los disparos efectuados por las fuerzas militares de Israel, unas veces en respuesta a disparos de militantes palestinos, y otras veces sin motivo aparente. UN وقد وقعت هذه الأضرار جراء نيران الجيش الإسرائيلي التي تُطلق في بعض الأحيان ردا على إطلاق نار من مناضلين فلسطينيين وفي أحيان أخرى بدون أي سبب واضح.
    En el marco de la libertad de asociación, los partidos políticos abundan desde los años noventa y su composición es variada en cuanto al sexo de los militantes y a su origen étnico. UN وفي إطار حرية تكوين الجمعيات، كثرت الأحزاب السياسية منذ التسعينات وهي تضم مناضلين من كلا الجنسين فضلاً عن تنوع أصلهم العرقي.
    Después de dos días de detención durante los cuales, según dice, fue torturado de nuevo, el autor fue puesto en libertad gracias a la intervención del alcalde de la aldea (sarpanch), a condición de que se presentara todos los meses en el puesto de policía para informar acerca de su conductor y otros militantes. UN وبعد يومين من الاحتجاز، ادعى أنه تعرض خلالهما للتعذيب مرة أخرى، أفرج عنه بعد تدخل عمدة القرية، بشرط الحضور شهرياً إلى مركز الشرطة بمعلومات عن سائقه وعن مناضلين آخرين.
    Recientemente, algunos militantes por la paz extranjeros que ayudaban a los militantes palestinos han sido atacados brutalmente por colonos israelíes, que han herido y asesinado a un gran número de personas, bajo la mirada condescendiente del ejército israelí. UN وقام مستوطنون إسرائيليون مؤخرا باعتداءات وحشية على مدافعين أجانب عن السلام كانوا يساعدون مناضلين فلسطينيين، وتسببوا بجرح وقتل عدد كبير من الأشخاص أمام أعين الجيش الإسرائيلي.
    El 5 de noviembre de 1984 el tribunal militar de Elazig condenó al autor a dos años y medio de prisión y diez meses de exilio interno en Esmirna, por haber ayudado a los militantes de KAWA. UN وفي ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٤، حكمت المحكمة العسكرية في إلازيغ على مقدم البلاغ بالسجن لمدة سنتين ونصف السنة والنفي داخليا لمدة ٠١ أشهر في أزمير، ﻷنه قدم المساعدة إلى مناضلين ينتمون إلى منظمة كاوا.
    El 23 de septiembre de 1993 se mencionó su nombre en un programa radiofónico junto al de otros activistas en favor de la democracia. UN وفي 23 أيلول/سبتمبر 1993، ذكر اسمه في برنامج إذاعي مع أسماء أشخاص آخرين مناضلين من أجل الديمقراطية.
    92. Se ha denunciado que se arrestaron cuatro activistas políticos por tener en su posesión un documento en que se criticaba la Convención Nacional, elaborado por el Consejo de Abogados de Birmania, un grupo de oposición expatriado. UN ٩٢ - وأفيد بأنه تم اعتقال أربعة مناضلين سياسيين بتهمة حيازة انتقاد للمؤتمر الوطني وضعه مجلس المحامين لبورما وهو مجموعة معارضين مغتربين.
    Gracias a patriotas como tú que se niegan a ver el panorama general. Open Subtitles بسبب مناضلين مثلك يرفضون رؤية الصورة الأكبر
    Sin embargo, cinco cubanos luchadores contra el terrorismo y defensores de los derechos humanos del pueblo cubano y del norteamericano, permanecen detenidos arbitrariamente en Estados Unidos y sometidos, tanto ellos como sus familiares, a las más crueles formas de tortura psicológica. UN بيد أن خمسة مناضلين كوبيين ضد الإرهاب ومدافعين عن حقوق الإنسان للشعبين الكوبي والأمريكي ما زالوا محتجزين تعسفياً في الولايات المتحدة وخاضعين، هم وأسرهم على حد سواء، لأقسى ضروب التعذيب النفسي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more