"منافث" - Translation from Arabic to Spanish

    • toberas
        
    • respiraderos
        
    A las ciencias del espacio cercano a la Tierra corresponden la física del Sol y regiones como la magnetosfera, la ionosfera y la atmósfera neutral, en tanto que el diseño de microsatélites y de toberas de cohetes con cerámica y materiales compuestos se estudia principalmente en diseño, estructura y materiales. UN وتدخل في سياق علوم الفضاء القريب من الأرض فيزياء الشمس وكذلك مجالات مثل الغلاف الجوي المغنطيسي والأيوني والمتعادل للأرض، في حين أن معظم الدراسات الخاصة بتصميم السواتل الصغرية وتصميم منافث الصواريخ باستخدام المواد الحرارية والمركبة تجري في مجال مواد التصميم والهيكلة.
    6.C.4 Grafitos pirolíticos o grafitos fibrosos reforzados, utilizables en toberas de cohetes y puntas de ojiva para vehículos de reentrada utilizables en los sistemas incluidos en el artículo 1.A. UN 6-جيم-4 الغرافيت المعالج بالحل الحراري أو المقوى بالألياف، المستخدم في منافث الصواريخ ورؤوس مقدمات المركبات العائدة وفي النظم المدرجة في البند 1-ألف.
    6.C.4 Grafitos pirolíticos o grafitos fibrosos reforzados, utilizables en toberas de cohetes y puntas de ojiva para vehículos de reentrada utilizables en los sistemas incluidos en el artículo 1.A. o 19.A.1. UN 6-جيم-4 الغرافيت المعالج بالحل الحراري أو المقوى بالألياف، المستخدم في منافث الصواريخ ورؤوس مقدمات المركبات العائدة وفي النظم المدرجة في البند 1-ألف أو 19-ألف-1.
    6.C.4 Grafitos pirolíticos o grafitos fibrosos reforzados, utilizables en toberas de cohetes y puntas de ojiva para vehículos de reentrada utilizables en los sistemas incluidos en el artículo 1.A. o 19.A.1. UN 6-جيم-4 الغرافيت المعالج بالحل الحراري أو المقوى بالألياف، المستخدم في منافث الصواريخ ورؤوس مقدمات المركبات العائدة وفي النظم المدرجة في البند 1-ألف أو 19-ألف-1.
    En las dorsales mesooceánicas, la interacción entre el magma líquido procedente del manto de la Tierra y los gases y el agua sometidos a presiones extremas crean respiraderos de elevada temperatura en los fondos marinos, ricos en elementos químicos que alimentan bacterias situadas en la base de cadenas alimentarias singulares. UN وفي سلاسل وسط المحيط يؤدي التفاعل فيما بين الصهارة البركانية السائلة من أديم الأرض مع الغازات والمياه تحت ضغوط شديدة إلى خلق منافث مرتفعة الحرارة في قاع البحر تتصف بإنها غنية بالكيماويات التي تتغذى عليها البكتريا عند أدنى سلاسل الأغذية الفريدة في بابها.
    6.C.4 Grafitos pirolíticos o grafitos fibrosos reforzados, utilizables en toberas de cohetes y puntas de ojiva para vehículos de reentrada utilizables en los sistemas incluidos en el artículo 1.A. o 19.A.1. UN 6-جيم-4 الغرافيت المعالج بالحل الحراري أو المقوى بالألياف، المستخدم في منافث الصواريخ ورؤوس مقدمات المركبات العائدة وفي النظم المدرجة في 1-ألف أو 19-ألف-1.
    6.C.4 Grafitos pirolíticos o grafitos fibrosos reforzados, utilizables en toberas de cohetes y puntas de ojiva para vehículos de reentrada utilizables en los sistemas incluidos en el artículo 1.A. o 19.A.1. UN 6-جيم-4 الغرافيت المعالج بالحل الحراري أو المقوى بالألياف، المستخدم في منافث الصواريخ ورؤوس مقدمات المركبات العائدة وفي النظم المدرجة في 1-ألف أو 19-ألف-1.
    6.B.5 Equipos y controles de procesos, distintos de los incluidos en los artículos 6.B.3 ó 6.B.4, diseñados o modificados para la densificación y la pirolisis de estructuras de composites para toberas de cohetes y puntas de ojiva de vehículos de reentrada. UN 6-باء-5 أدوات التحكم في المعدات والعمليات، غير تلك الواردة في البندين 6-باء-3 و 6- باء-4، المصممة أو المعدلة لتكثيف منافث الصواريخ المصنوعة من المواد الهيكلية التخليقية ورؤوس مقدمات المَرْكبات العائدة ومعالجتها بالحل الحراري.
    6.B.5 Equipos y controles de procesos, distintos de los incluidos en los artículos 6.B.3 ó 6.B.4, diseñados o modificados para la densificación y la pirolisis de estructuras de composites para toberas de cohetes y puntas de ojiva de vehículos de reentrada. UN 6-باء-5 أدوات التحكم في المعدات والعمليات، غير تلك الواردة في البندين 6-باء-3 و 6-باء-4، المصممة أو المعدلة لتكثيف منافث الصواريخ المصنوعة من المواد الهيكلية التخليقية ورؤوس مقدمات المَرْكبات العائدة ومعالجتها بالحل الحراري.
    6.B.5 Equipos y controles de procesos, distintos de los incluidos en los artículos 6.B.3 ó 6.B.4, diseñados o modificados para la densificación y la pirolisis de estructuras de composites para toberas de cohetes y puntas de ojiva de vehículos de reentrada. UN 6-باء-5 أدوات التحكم في المعدات والعمليات، غير تلك الواردة في البندين 6-باء-3 و 6-باء-4، المصممة أو المعدلة لتكثيف منافث الصواريخ المصنوعة من المواد الهيكلية التخليقية ورؤوس مقدمات المَرْكبات العائدة ومعالجتها بالحل الحراري.
    6.B.5 Equipos y controles de procesos, distintos de los incluidos en los artículos 6.B.3 o 6.B.4, diseñados o modificados para la densificación y la pirolisis de estructuras de composites para toberas de cohetes y puntas de ojiva de vehículos de reentrada. UN 6-باء-5 أدوات التحكم في المعدات والعمليات، غير تلك الواردة في البندين 6-باء-3 و 6-باء-4، المصممة أو المعدلة لتكثيف منافث الصواريخ المصنوعة من المواد الهيكلية التخليقية ورؤوس مقدمات المَرْكبات العائدة ومعالجتها بالحل الحراري.
    6.B.5 Equipos y controles de procesos, distintos de los incluidos en los artículos 6.B.3 o 6.B.4, diseñados o modificados para la densificación y la pirolisis de estructuras de composites para toberas de cohetes y puntas de ojiva de vehículos de reentrada. UN 6-باء-5 أدوات التحكم في المعدات والعمليات، غير تلك الواردة في البندين 6-باء-3 و 6-باء-4، المصممة أو المعدلة لتكثيف منافث الصواريخ المصنوعة من المواد الهيكلية التخليقية ورؤوس مقدمات المَرْكبات العائدة ومعالجتها بالحل الحراري.
    6.C.3 Grafitos de granulometría volumétrica fina recristalizados (con una densidad aparente de al menos 1,72 gr/cc medida a 15°C) y que tengan un tamaño de partícula de 100 x 10-6 m (100 micras) o menor, utilizables en toberas de cohetes y puntas de ojiva para vehículos de reentrada según se indica: UN 6-جيم-3 الغرافيت الدقيق الحبيبات الذي لا تقل كثافته الظاهرية عن 1.72 غ/سم مكعب مقيسة في درجة حرارة تساوي 15 درجة مئوية وحجم حبيبات يساوي 100 x 10 6 (100 ميكرومتر) أو أقل، والتي يمكن استخدامها في منافث الصواريخ ورؤوس مقدمات المركبات العائدة، وفي تصنيع أي من المنتجات التالية:
    6.C.3 Grafitos de granulometría volumétrica fina recristalizados (con una densidad aparente de al menos 1,72 gr/cc medida a 15°C) y que tengan un tamaño de partícula de 100 x 10-6 m (100 micras) o menor, utilizables en toberas de cohetes y puntas de ojiva para vehículos de reentrada según se indica: UN 6-جيم-3 الغرافيت الدقيق الحبيبات الذي لا تقل كثافته الظاهرية عن 1.72 غ/سم مكعب مقيسة في درجة حرارة تساوي 15 درجة مئوية وحجم حبيبات يساوي 100 x 10 -6 متر (100 ميكرومتر) أو أقل، والتي يمكن استخدامها في منافث الصواريخ ورؤوس مقدمات المركبات العائدة، وفي تصنيع أي من المنتجات التالية:
    6.C.3 Grafitos de granulometría volumétrica fina recristalizados (con una densidad aparente de al menos 1,72 gr/cc medida a 15°C) y que tengan un tamaño de partícula de 100 x 10-6 m (100 micras) o menor, utilizables en toberas de cohetes y puntas de ojiva para vehículos de reentrada según se indica: UN 6-جيم-3 الغرافيت الدقيق الحبيبات الذي لا تقل كثافته الظاهرية عن 1.72 غ/سم مكعب مقيسة في درجة حرارة تساوي 15 درجة مئوية وحجم حبيبات يساوي 100 x 10 -6 متر (100 ميكرومتر) أو أقل، والتي يمكن استخدامها في منافث الصواريخ ورؤوس مقدمات المركبات العائدة، وفي تصنيع أي من المنتجات التالية:
    6.C.3 Grafitos de granulometría volumétrica fina recristalizados (con una densidad aparente de al menos 1,72 g/cc medida a 15°C) y que tengan un tamaño de partícula de 100 x 10-6 m (100 micras) o menor, utilizables en toberas de cohetes y puntas de ojiva para vehículos de reentrada según se indica: UN 6-جيم-3 الغرافيت الدقيق الحبيبات الذي لا تقل كثافته الظاهرية عن 1.72 غ/سم مكعب مقيسة في درجة حرارة تساوي 15 درجة مئوية وحجم حبيبات يساوي 100 x 10-6 متر (100 ميكرومتر) أو أقل، والتي يمكن استخدامها في منافث الصواريخ ورؤوس مقدمات المركبات العائدة، وفي تصنيع أي من المنتجات التالية:
    6.C.3 Grafitos de granulometría volumétrica fina (con una densidad aparente de al menos 1,72 g/cc medida a 15°C) y que tengan un tamaño de partícula de 100 x 10-6 m (100 micras) o menor, utilizables en toberas de cohetes y puntas de ojiva para vehículos de reentrada y que pueden ser mecanizados con uno de los siguientes productos: UN 6-جيم-3 الغرافيت الدقيق الحبيبات الذي لا تقل كثافته الظاهرية عن 1.72 غ/سم مكعب مقيسة في درجة حرارة تساوي 15 درجة مئوية وحجم حبيبات يساوي 100 x 10-6 متر (100 ميكرومتر) أو أقل، والتي يمكن استخدامها في منافث الصواريخ ورؤوس مقدمات المركبات العائدة، وفي تصنيع أي من المنتجات التالية:
    En las dorsales mesooceánicas, las interacciones entre el magma líquido procedente del manto de la Tierra, los gases y el agua sometida a presiones extremas crean respiraderos de elevada temperatura en los fondos marinos, ricos en elementos químicos y que alimentan a bacterias que se encuentran en la base de cadenas alimentarias únicas. UN وتؤدي التفاعلات التي تحدث في الارتفاعات المتطاولة وسط المحيطات بين الصهارة السائلة الخارجة من غلاف الأرض والغازات والمياه عند ضغوط بالغة الارتفاع إلى إحداث منافث عالية الحرارة بقاع البحار غنية بالكيميائيات التي تغذي البكتريا عند قاعدة سلسلة غذائية فريدة من نوعها.
    respiraderos hidrotermales UN منافث الطاقة الحرارية المائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more