"مناقشات مجلس الأمن" - Translation from Arabic to Spanish

    • los debates del Consejo de Seguridad
        
    • las deliberaciones del Consejo de Seguridad
        
    • DEBATES DEL CONSEJO DE SEGURIDAD SOBRE
        
    De hecho, como Secretario de Estado nunca había participado en las deliberaciones o los debates del Consejo de Seguridad. UN وفي الواقع، لم يشارك، كوزير للخارجية، قط في مناقشات مجلس الأمن ومداولاته.
    El Coordinador Auxiliar del Socorro de Emergencia informó también a las delegaciones de que en los debates del Consejo de Seguridad se prestaba mayor atención a la cuestión de la protección de civiles, así como a los trabajadores humanitarios, en situaciones de conflicto. UN أما مساعد منسق الإغاثة الطارئة فقد أبلغ الوفود أيضاً بأن مسألة حماية المدنيين والعاملين في المجال الإنساني تعتبر شاغلاً يلقى اهتماماً متزايداً في مناقشات مجلس الأمن.
    El UNICEF está contribuyendo a la preparación del informe del Secretario General sobre la aplicación de dicha resolución, se mantendrá estrechamente informado de los debates del Consejo de Seguridad y aportará su contribución a ellos, con miras a asegurar que los derechos de los niños estén representados en su trabajo. UN وتسهم اليونيسيف في إعداد تقرير الأمين العام عن تنفيذ هذا القرار، وسوف تظل تتابع عن كثب مناقشات مجلس الأمن وتسهم فيها، بغرض أن يكون هناك تمثيل لحقوق الطفل في أعمال المجلس.
    Georgia acoge con beneplácito la mayor transparencia en las deliberaciones del Consejo de Seguridad. UN وترحب جورجيا بزيادة الشفافية في مناقشات مجلس الأمن.
    III. Cuestiones concretas relativas a la protección emergentes de las deliberaciones del Consejo de Seguridad acerca de las mujeres afectadas por un conflicto armado UN شواغل الحماية الخاصة بالنساء المتضررات من النـزاعات المسلحة التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    III. Cuestiones específicas relativas a la protección derivadas de los debates del Consejo de Seguridad sobre las mujeres afectadas por conflictos armados UN ثالثا - شواغل محددة تتعلق بالحماية منبثقة عن مناقشات مجلس الأمن بشأن النساء المتضررات بالنـزاعات المسلحة
    A la espera del resultado de los debates del Consejo de Seguridad sobre la presencia de las Naciones Unidas que sucedería a la BINUB, la Comisión recomienda que la Asamblea General consigne el 50% de las necesidades de recursos para 2011. UN وفي انتظار ما ستسفر عنه مناقشات مجلس الأمن من نتائج بشأن وجود الأمم المتحدة الذي سيعقب مكتب بوروندي، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة 50 في المائة من الاحتياجات من الموارد لعام 2011.
    Varios de los Estados miembros presentes pidieron que el informe reflejara mejor la dinámica de los debates del Consejo de Seguridad de manera más sustancial o analítica. UN ومن بين الدول الأعضاء الحاضرة، دعا عدد من الدول إلى أن يبين التقرير ديناميات مناقشات مجلس الأمن على نحو يتسم بقدر أكبر من الموضوعية أو التحليل.
    " II. Cuestiones concretas relativas a la protección de los niños, derivadas de los debates del Consejo de Seguridad sobre los niños afectados por conflictos armados UN " ثانيا - الشواغل المحددة المتعلقة بحماية الأطفال المتأثرين بالنـزاع المسلح التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    " III. Cuestiones concretas relativas a la protección derivadas de los debates del Consejo de Seguridad sobre las mujeres afectadas por conflictos armados UN " ثالثا - الشواغل المحددة المتعلقة بحماية النساء المتأثرات بالنـزاع المسلح التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    II. CUESTIONES ESPECÍFICAS RELATIVAS A LA PROTECCIÓN DERIVADAS DE los debates del Consejo de Seguridad SOBRE LOS NIÑOS AFECTADOS POR CONFLICTOS ARMADOS UN ثانيا - الشواغل المحددة المتعلقة بحماية الأطفال المتأثرين بالنـزاع المسلح التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    III. CUESTIONES ESPECÍFICAS RELATIVAS A LA PROTECCIÓN DERIVADAS DE los debates del Consejo de Seguridad SOBRE LAS MUJERES AFECTADAS POR CONFLICTOS ARMADOS UN ثالثا - الشواغل المحددة المتعلقة بحماية النساء المتأثرات بالنزاع المسلح التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    II. Cuestiones específicas relativas a la protección derivadas de los debates del Consejo de Seguridad sobre los niños afectados por conflictos armados UN ثانيا - شواغل الحماية الخاصة بالأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح التي أُثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    III. Cuestiones específicas relativas a la protección derivadas de los debates del Consejo de Seguridad sobre las mujeres afectadas por conflictos armados UN ثالثا - شواغل الحماية الخاصة بالنساء المتضررات من النـزاعات المسلحة التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    II. Cuestiones concretas relativas a la protección derivadas de los debates del Consejo de Seguridad sobre los niños afectados por conflictos armados UN " ثانيا - الشواغل المحددة المتعلقة بحماية الأطفال المتضررين من النـزاع المسلح التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    III. Cuestiones concretas relativas a la protección derivadas de los debates del Consejo de Seguridad sobre las mujeres afectadas por conflictos armados UN " ثالثا - الشواغل المحددة المتعلقة بحماية النساء المتضررات من النـزاع المسلح التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    II. Cuestiones concretas relativas a la protección de los niños, emergentes de las deliberaciones del Consejo de Seguridad acerca de los niños afectados por un conflicto armado UN ثانيا - شواغل الحماية الخاصة بالأطفال المتأثرين بالنـزاع المسلح التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    II. Cuestiones concretas relativas a la protección de los niños, emergentes de las deliberaciones del Consejo de Seguridad acerca de los niños afectados por un conflicto armado UN ثانيا - شواغل الحماية الخاصة بالأطفال المتضررين من النـزاعات المسلحة التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    III. Cuestiones concretas relativas a la protección planteadas en las deliberaciones del Consejo de Seguridad sobre las mujeres afectadas por los conflictos armados UN ثالثا - شواغل الحماية الخاصة بالنساء المتضررات من النـزاعات المسلحة التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more