"مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها" - Translation from Arabic to Spanish

    • su debate general y escucha las declaraciones
        
    • su debate general y escucha declaraciones
        
    • debate general y escucha declaraciones de
        
    • debate general y escucha las declaraciones de
        
    • el debate general y escucha las declaraciones
        
    • el debate general y escucha declaraciones
        
    • debate general y escucha declaraciones formuladas por
        
    La Comisión prosigue su debate general y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Etiopía, Nepal, Croacia, Camboya, Singapur, Mongolia, El Salvador, Viet Nam, Bolivia, Benin, el Senegal, el Paraguay, Suriname y Kazajstán. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من إثيوبيا ونيبال وكرواتيا وكمبوديا وسنغافورة ومنغوليا والسلفادور وفييت نام وبوليفيا وبنــن والسنغال وباراغواي وسورينام وكازاخستان.
    La Comisión prosigue su debate general y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Filipinas, Jordania, Kirguistán, Letonia, Israel, Belarús, Bahrein, el Uruguay y Colombia. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الفلبين والأردن وقيرغيزستان ولاتفيا وإسرائيل وبيلاروس والبحرين وأوروغواي وكولومبيا.
    La Comisión concluye su debate general y escucha declaraciones de los representantes de Túnez, Israel y Sudáfrica. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو تونس واسرائيل وجنوب أفريقيا.
    La Comisión continúa su debate general y escucha declaraciones de los representantes del Reino Unido, los Estados Unidos de América, el Pakistán, Singapur e Iraq. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو المملكــة المتحــدة والولايــات المتحدة وباكستان وسنغافورة والعراق.
    La Comisión prosigue el debate general y escucha declaraciones de los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia, Nicaragua y el Yemen. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلــو الجماهيريــة العربية الليبيــة ونيكاراغوا واليمن.
    La Comisión prosigue el debate general y escucha declaraciones de los representantes de Túnez, el Pakistán, la Federación de Rusia y Ucrania. UN وواصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو تونس، وباكستان، والاتحاد الروسي وأوكرانيا.
    La Comisión concluye el debate general y escucha las declaraciones de los representantes de Chile, Argelia y Marruecos. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من شيلي والجزائر والمغرب.
    La Comisión concluye el debate general y escucha las declaraciones de los representantes de Argelia, Sudáfrica, Viet Nam, Palau y Marruecos. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الجزائر، وجنوب أفريقيا، وفييت نام، وبالاو، والمغرب.
    El Comité prosigue su debate general y escucha las declaraciones de los representantes de Sri Lanka, la República Democrática Popular Lao, Uganda, Haití, Mozambique, Maldivas, la República Dominicana, El Salvador, Kenya y el Afganistán. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو سري لانكا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وأوغندا وهايتي وموزامبيق وجزر الملديف والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وكينيا وأفغانستان.
    La Comisión concluye su debate general y escucha las declaraciones de los representantes de Colombia, Burkina Faso, Lesotho, el Camerún, la India, el Ecuador, Filipinas, Bahrein, Myanmar, Argelia, Omán, El Salvador y Nigeria. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كولومبيا، وبوركينا فاسو، وليسوتو، والكاميرون، والهند، وإكوادور، والفلبين، والبحرين، وميانمار، والجزائر، وعمان، والسلفادور، ونيجيريا.
    La Comisión prosigue su debate general y escucha las declaraciones formuladas por los representantes del Brasil, la República Árabe Siria, Egipto, Qatar, Libia, China, la Federación de Rusia, Turquía, Nigeria e Indonesia. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو البرازيل٬ والجمهورية العربية السورية، ومصر، وقطر، وليبيا، والصين، والاتحاد الروسي، وتركيا، ونيجيريا، وإندونيسيا.
    La Comisión concluye su debate general y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de la República Popular Democrática de Corea, México, el Pakistán, Egipto, la República de Corea, el Ecuador, los Estados Unidos, Indonesia, Cuba, la Federación de Rusia y Venezuela. UN واختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والمكسيك وباكستان ومصر وجمهورية كوريا وإكوادور والولايات المتحدة وإندونيسيا وكوبا والاتحاد الروسي وفنزويلا.
    La Comisión continúa su debate general y escucha declaraciones de los representantes de Myanmar, los Emiratos Árabes Unidos, Noruega, Egipto, Omán, Indonesia, Malasia, el Japón, Croacia y el Brasil. UN تابعت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو ميانمار، واﻹمارات العربية المتحدة، والنرويج، ومصر، وعمان، وإندونيسيا، وماليزيا، واليابان، وكرواتيا، والبرازيل.
    La Comisión continúa su debate general y escucha declaraciones formuladas por los representantes de Uzbekistán, Nigeria, la Federación de Rusia, China, la Argentina, el Ecuador, Costa Rica, Colombia, Kuwait y el Uruguay. UN تابعت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو أوزبكستان، ونيجيريا، والاتحــاد الروســي، والصين، واﻷرجنتين، وإكــوادور، وكوستاريكــا، وكولومبيـــا، والكويت وأوروغواي.
    La Comisión concluye su debate general y escucha declaraciones formuladas por los representantes de Ghana, la República Árabe Siria, el Líbano, Bangladesh, el Yemen, Cuba, Israel, Qatar, la República Islámica del Irán y Túnez. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو غانا، والجمهورية العربية السورية، ولبنان، وبنغلاديش، واليمــن، وكوبــا، وإسرائيــل، وقطر، وجمهورية إيران اﻹسلامية وتونس.
    La Comisión prosigue el debate general y escucha declaraciones de los representantes del Brasil, Túnez, el Pakistán, España y el Reino Unido. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو البرازيل وتونس وباكستــــان وأسبانيـــا والمملكة المتحدة.
    La Comisión concluye el debate general y escucha declaraciones de los representantes de Bahrein, la República Islámica del Irán, la República Unida de Tanzanía, las Islas Marshall, Marruecos, Etiopía, Colombia y Zimbabwe. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو البحرين وجمهورية إيران اﻹسلامية وجمهورية تنزانيا المتحدة وجزر مارشال والمغرب وإثيوبيا وكولومبيا وزمبابوي.
    La Comisión prosigue el debate general y escucha las declaraciones de los representantes del Brasil, Argelia, Indonesia, el Japón, Suiza, Australia y la República de Corea. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو البرازيل، والجزائر، وإندونيسيا، واليابان، وسويسرا، واستراليا، وجمهورية كوريا.
    La Comisión prosigue el debate general y escucha las declaraciones de los representantes del Sudán, Zambia, Nepal, la República Árabe Siria, Georgia y Chipre. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو السودان، وزامبيا، ونيبال، والجمهورية العربية السورية، وجورجيا، وقبرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more