"مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية" - Translation from Arabic to Spanish

    • suplente del Comité de Pensiones
        
    Nombramiento de un miembro y un miembro suplente del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تعيين عضو وعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Nombramiento de un miembro y un miembro suplente del Comité de Pensiones del personal del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN ترشيح عضو وعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي المحكمة الدولية لقانون البحار
    1989-1991 Miembro suplente del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN ١٩٨٩-١٩٩١ عضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Miembro suplente del Comité de Pensiones del Personal, 1993 y 1994, y representante suplente en el período extraordinario de sesiones del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, en 1993, y en el 46º período ordinario de sesiones: miembro del Comité Permanente, 1994 UN عضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة ١٩٩٣ و ١٩٩٤ وعضو مناوب في الجمعية العامة في الدورة الاستثنائية لعام ١٩٩٣ لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وفي الدورة العادية السادسة واﻷربعين: عضو، اللجنة الدائمة ١٩٩٤
    1989-1991 Miembro suplente del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN ١٩٨٩-١٩٩١ عضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    La Reunión de los Estados Partes tal vez desee examinar también las siguientes opciones para la elección de un miembro y un miembro suplente del Comité de Pensiones del personal: UN 10 - قد يرغب اجتماع الدول الأطراف أيضا أن ينظر في الخيارات التالية، لانتقاء عضو وعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية:
    Sin embargo, en vista de que no se ha nombrado aún al miembro suplente del Comité de Pensiones del personal, me mantengo en contacto con los Estados Partes y espero que se presente una candidatura antes de la próxima Reunión de los Estados Partes. UN بيد أنه نظرا إلى أنه لم يتوافر بعد ترشيح لعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين، فإني ما زلت على اتصال بالدول الأطراف أملا في أن يرد ترشيح لذلك الغرض قبل انعقاد الاجتماع التالي للدول الأطراف.
    1. El Secretario General ha recibido una nota en que se le comunica la renuncia del Sr. Mohamed Férid Belhaj (Túnez) como miembro suplente del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN ١ - تلقى اﻷمين العام إخطارا باستقالة السيد محمد فريد بلحاج )تونس( كعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    1. Se ha comunicado al Secretario General que el Sr. Richard Kinchen (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) ha renunciado a su cargo como miembro suplente del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN ١ - تلقى اﻷمين العام اخطارا باستقالة السيد ريتشارد كينشن )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية( من منصبه كعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    2. el Secretario General ha recibido una nota en que se comunica la renuncia del Sr. Mohamed Férid Belhaj (Túnez) como miembro suplente del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN ٢ - وقد تلقى اﻷمين العام إخطارا باستقالة السيد محمد فريد بلحاج )تونس(، كعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷم المتحدة.
    3. La Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrase al Sr. Tarak Ben Hamida (Túnez) miembro suplente del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por un período que comenzará el de 1993Fecha de adopción de la decisión por la Asamblea General. UN ٣ - وقررت اللجنة الخامسة، باﻹجماع، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد طارق بن حميدة )تونس( كعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لمدة عضوية تبدأ في ـ ١٩٩٣)١( وتنتهي في
    3. En relación con el documento IDB.33/L.8, indica que se invitó a los grupos regionales a presentar candidaturas para los dos cargos de miembro suplente del Comité de Pensiones del Personal, en la inteligencia de que éstas se presentarían a la Secretaría antes del período de sesiones de la Conferencia General. UN 3- ووجّه الانتباه إلى الوثيقة IDB.33/L.8، قائلا إن المجموعات الإقليمية دعيت إلى تقديم ترشيحاتها لشغل وظيفتي عضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على أساس موافاة الأمانة بهذه الترشيحات قبل انعقاد المؤتمر العام.
    Tengo el honor referirme a mi carta de 12 de junio de 2007 relativa al nombramiento de un miembro y un miembro suplente del Comité de Pensiones del personal del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (véase el anexo). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 12 حزيران/يونيه 2007 بشأن تعيين عضو وعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي المحكمة الدولية لقانون البحار (انظر المرفق).
    El Presidente del Tribunal presentó la nota del Tribunal sobre el nombramiento de un miembro y un miembro suplente del Comité de Pensiones del personal del Tribunal (SPLOS/206). UN 48 - عرض رئيس المحكمة المذكرة التي أصدرتها المحكمة بشأن ترشيح عضو وعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي المحكمة (SPLOS/206).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more