"منتخباً" - Translation from Arabic to Spanish

    • elegidos
        
    • electos
        
    • electo
        
    • élite
        
    • elegida
        
    • elegido
        
    • en las elecciones
        
    La CSO HRTF explicó que el Parlamento estaba integrado por 17 miembros electos y 9 nobles elegidos entre sus pares. UN وأوضحت المنظمة أن البرلمان يتألف من 17 عضواً منتخباً وتسعة أعضاء من الأعيان المنتخبين من بين أقرانهم.
    El artículo 27 dispone que el Estatuto será de aplicación a todas las personas sin distinción, incluso cuando tengan un cargo oficial, tal como el caso de los Jefes de Estado, los miembros del Gobierno y los representantes elegidos. UN وتؤكد المادة 27 أن النظام الأساسي ينطبق على جميع الأشخاص دون أي تمييز، بما في ذلك التمييز على أساس الصفة الرسمية للشخص كأن يكون رئيس دولة أو عضواً في حكومة أو ممثلاً منتخباً.
    Este órgano elegido está compuesto por 31 parlamentarios elegidos por el pueblo sami de Suecia. UN وتتألـف الهيئة المنتخبة من 31 عضواً برلمانياً منتخباً من قبل الشعب الصامي في السويد.
    Se proclamará electo el candidato que tuviere la mayoría de votos válidos. UN ويعتبر منتخباً لهذا المنصب المرشح الذي يفوز بأغلبية الأصوات القانونية الصحيحة.
    He reunido a un equipo de élite para atraparlo a través del tiempo y detener su ascenso al poder. Open Subtitles حشدت فريقاً منتخباً لمطاردته عبر الزمن ولمنع استفحال قوته
    Además, la Asociación ha participado activamente en la Junta de la Conferencia de las Organizaciones no Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y fue elegida miembro hasta 1997. UN كما شاركت الرابطة بنشاط في عضوية مجلس إدارة لجنة التنسيق للمنظمات غير الحكومية باعتبارها عضواً منتخباً حتى عام ١٩٩٧.
    Se considerará elegido al candidato que cuente con el apoyo de una mayoría de dos tercios de los miembros del Riigikogu. UN ويعتبر المرشح منتخباً لرئاسة الجمهورية بحصوله على أغلبية ثلثي الأصوات التي يدلي بها أعضاء البرلمان.
    La Asamblea está integrada por 21 representantes elegidos, además de los cuales pueden nombrarse o elegirse 9 senadores. UN ويتكون مجلس النواب من 21 ممثلاً منتخباً. ويمكن أيضاً انتخاب أو تعيين تسعة نواب.
    Sesenta y ocho miembros fueron seleccionados por 34 consejos provinciales directamente elegidos y 34 fueron designados por el Presidente. UN ويتم اختيار 68 عضواً من جانب 34 مجلساً إقليمياً منتخباً انتخاباً مباشراً، و34 عضواً يعينهم رئيس الجمهورية.
    El órgano está integrado por 31 parlamentarios elegidos por el pueblo sami de Suecia. UN وتتألـف الهيئة المنتخبة من 31 عضواً برلمانياً منتخباً من قبل الشعب الصامي في السويد.
    El Senado cuenta con 13 miembros elegidos a nivel nacional. UN ويـتألف مجلس الشيوخ من 13 عضواً منتخباً على الصعيد الوطني.
    La Asamblea Legislativa es un Parlamento unicameral con 15 miembros elegidos y 6 senadores nombrados. UN ويمثل مجلس النواب برلماناً يتألف من مجلس واحد يضم خمسة عشر عضواً منتخباً وستة شيوخ معينين.
    En la actualidad, hay 57 miembros elegidos directamente y 4 miembros elegidos especialmente. UN وتضم الجمعية الوطنية حالياً 57 عضواً منتخباً مباشرة و4 أعضاء منتخبين بولاية خاصة.
    26. La Cámara de Representantes está integrada por 150 miembros elegidos por sufragio universal directo. UN ٦٢- ويضم مجلس النواب ٠٥١ عضواً منتخباً عن طريق الاقتراع العام المباشر.
    48. El Consejo de la comunidad de lengua alemana está integrado por 25 miembros elegidos directamente. UN ٨٤- يتألف مجلس الجالية الناطقة باﻷلمانية من ٥٢ عضواً منتخباً انتخاباً مباشراً.
    Las mujeres ocupan 2 de los 12 puestos electos en el Consejo legislativo. UN وفي المجلس التشريعي الحالي المكون من 12 عضواً منتخباً امرأتان بين أعضائه.
    :: Apoyo técnico para la formación de 34 funcionarios electos y 34 administradores locales sobre gobernanza democrática y rendición de cuentas UN :: توفير الدعم التقني لتدريب 34 مسؤولاً منتخباً و 34 مديراً محلياً على إدارة الشؤون العامة والمحاسبة
    El Sr. Basant Lal Gulshan, miembro de la Asamblea Provincial de Baluchistán, ha prestado servicio como miembro electo de la Comisión Provincial de Baluchistán. UN أما السيد باسانت لال غولشان، وهو عضو في الجمعية الإقليمية لبلوشستان، فقد كان عضواً منتخباً في لجنة بلوشتان الإقليمية.
    He reunido un equipo de élite para cazarle a través del tiempo y parar su ascenso al poder. Open Subtitles حشدت فريقاً منتخباً لمطاردته عبر الزمن ولمنع استفحال قوته
    La otra candidata triunfante fue la persona más joven que haya sido elegida Miembro del Parlamento. UN وأصبحت المرشحة الناجحة الأخرى أصغر شخص يصبح عضواً منتخباً في البرلمان في تاريخ سانت لوسيا.
    d) El derecho de sufragio activo y pasivo en las elecciones a cualquier organización comunitaria o sindical; UN (د) الحق في أن يكون ناخباً أو منتخباً في جميع منظمات الطوائف والنقابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more