"منتدى التنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Foro para el Desarrollo
        
    • Foro sobre el Desarrollo
        
    • Foro de Desarrollo
        
    • del foro sobre desarrollo
        
    iii) Acontecimientos especiales. Foro para el Desarrollo de África: la difícil situación de los mercados laborales y el empleo en África; UN `3 ' مناسبات خاصة: منتدى التنمية الأفريقية: تحديات أسواق العمل والعمالة في أفريقيا؛
    Foro para el Desarrollo General de Indochina UN :: منتدى التنمية الشاملة لمنطقة الهند الصينية
    Séptimo Foro para el Desarrollo de África, sobre el cambio climático y el desarrollo sostenible en África UN منتدى التنمية الأفريقي السابع بشأن تغير المناخ والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Foro sobre el Desarrollo industrial, el comercio y la reducción de la pobreza mediante la cooperación SurSur UN منتدى التنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون بين بلدان الجنوب
    El tercer Foro de Desarrollo de la Comisión, celebrado en Myanmar, sirvió para que los encargados de formular políticas aprovecharan las experiencias regionales. UN وساعد منتدى التنمية الثالث الذي عقدته اللجنة في ميانمار واضعي السياسات على التعلم من التجارب الإقليمية.
    :: Asistieron al Sexto Foro para el Desarrollo de África organizado por la Comisión Económica para África en Addis Abeba UN :: المشاركة في منتدى التنمية الأفريقي السادس، الذي نظمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في أديس أبابا؛
    Por ejemplo, la CESPAP ha estado fomentando las asociaciones de los sectores público y privado mediante el establecimiento de un grupo consultivo del sector privado bajo los auspicios del Foro para el Desarrollo general de Indochina. UN ومن ذلك مثلا أن اللجنة تواصل تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص عن طريق إنشاء فريق استشاري للقطاع الخاص في إطار منتدى التنمية الشاملة لمنطقة الهند الصينية.
    16A.26 Asimismo, la Oficina proporciona dirección al proceso del Foro para el Desarrollo de África y lo supervisa. UN 16 ألف-26 ويوفر المكتب أيضا القيادة والإشراف لعملية منتدى التنمية الأفريقية.
    iii) Dos acontecimientos especiales: Foro para el Desarrollo de África: el estado de la gestión pública en África; Cumbre de seguimiento del Foro para el Desarrollo de África, de 2002; UN `3 ' مناسبتان خاصتان: منتدى التنمية الأفريقية: حالة الإدارة والحكم في أفريقيا؛ متابعة نتائج اجتماع القمة عن منتدى التنمية الأفريقية لعام 2002؛
    Además de establecer el Ministerio de Asuntos de la Mujer, el Gobierno también ha creado la Oficina del Ministro de Estado para la Mujer, así como el Grupo de asesoramiento sobre la igualdad y la equidad entre el hombre y la mujer en el marco del Foro para el Desarrollo del Afganistán. UN فعلاوة على إنشاء وزارة شؤون المرأة، أنشأت الحكومة أيضا مكتبا لوزيرة الدولة لشؤون المرأة، وفريقا استشاريا معنيا بالقضايا الجنسانية في إطار منتدى التنمية الأفغانية.
    Completado para el tercer Foro para el Desarrollo de África celebrado en octubre de 2004 UN أنجز لصالح منتدى التنمية الأفريقي الثالث، المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2004
    En el octavo Foro para el Desarrollo de África se expusieron brevemente las medidas y los compromisos que harán que África aproveche mejor sus recursos terrestres, minerales, forestales y pesqueros. UN وقد بيّن منتدى التنمية الأفريقي الثامن الإجراءات والالتزامات التي من شأنها أن تجعل أفريقيا تنتفع أكثر من أراضيها ومعادنها وغاباتها ومواردها السّمكية.
    En diciembre de 2000, la Comisión Económica para África organizó el Foro para el Desarrollo de África 2000, cuyo lema era " SIDA: el mayor desafío para el liderazgo en África " . UN 149 - ونظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منتدى التنمية الأفريقي لعام 2000 بشأن موضوع " الإيدز: أكبر التحديات للقيادة " في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    En la estrategia del Foro para el Desarrollo de África se insiste en la participación de todas las partes directa e indirectamente interesadas, en el diálogo interactivo y en los debates para intercambiar experiencias y métodos que hayan dado resultados óptimos, formular medidas políticas y planes de acción y fomentar la cooperación y la asociación en todos los niveles. UN وتركز استراتيجية عملية منتدى التنمية الأفريقية على مشاركة جميع أصحاب المصلحة والعناصر الفاعلة، والحوار التبادلي الفعل، والمناقشات، بهدف تقاسم الخبرات وأفضل الممارسات، ووضع السياسات وخطط العمل، وتوثيق عرى التعاون وإقامة الشراكات على جميع المستويات.
    El Foro para el Desarrollo de África sobre el tema " VIH/SIDA: el reto más importante para los dirigentes " , convocado por la CEPA en diciembre de 2000, también forma parte de la respuesta de la Comisión a la Declaración del Milenio. UN 30 - كما أن منتدى التنمية الأفريقي 2000، بشأن موضوع " الإيدز: أكبر تحد للقيادات " الذي عقدته اللجنة في كانون الأول/ديسمبر 2000 يشكل أيضا جزءا من استجابة اللجنة لإعلان الألفية.
    También incluirá una sesión especial dedicada a la cooperación y la integración en la región, que es el tema de la tercera reunión del Foro para el Desarrollo de África, que se celebrará en diciembre de 2001. UN كما ستدرج فيها مسألة انعقاد دورة استثنائية بشأن التعاون والتكامل الإقليميين، اللذين سيشكلان موضوع منتدى التنمية الأفريقي الثالث، في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Foro sobre el Desarrollo de África: apoyo a la aplicación de la NEPAD en África occidental UN منتدى التنمية في أفريقيا: دعم تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في غرب أفريقيا
    Foro sobre el Desarrollo de África: apoyo a la aplicación de la NEPAD en África central UN منتدى التنمية في أفريقيا: دعم تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في وسط أفريقيا
    Foro sobre el Desarrollo de África: fomento de la energía y las cuencas fluviales y lacustres en África oriental UN منتدى التنمية في أفريقيا: أحواض الأنهار والبحيرات وتنمية الطاقة في شرق أفريقيا
    Un orador citó como ejemplo positivo reciente el papel desempeñado por el PNUD al promover la inclusión del sector social en el programa del Foro de Desarrollo de la India. UN ومن اﻷمثلة اﻹيجابية التي حدثت مؤخرا والتي أشار إليها أحد المتكلمين الدور الذي يؤديه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تشجيع إدراج القطاع الاجتماعي على جدول أعمال منتدى التنمية في الهند.
    Un orador citó como ejemplo positivo reciente el papel desempeñado por el PNUD al promover la inclusión del sector social en el programa del Foro de Desarrollo de la India. UN ومن اﻷمثلة اﻹيجابية التي حدثت مؤخرا والتي أشار إليها أحد المتكلمين الدور الذي يؤديه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تشجيع إدراج القطاع الاجتماعي على جدول أعمال منتدى التنمية في الهند.
    El orador acoge con beneplácito la celebración del foro sobre desarrollo industrial, que examina la función del desarrollo industrial en el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وقال إنها ترحب بعقد منتدى التنمية الصناعية، الذي ينظر في دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more