"منتدى المنظمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Foro de las organizaciones
        
    • del Foro de Organizaciones
        
    • el Foro de
        
    • Forum of
        
    • un Foro de
        
    • foro de organizaciones de
        
    Agradezco a los organizadores del Foro de las organizaciones no gubernamentales sobre la mujer de 1995, el impulso, la dedicación y el apoyo proporcionados. UN وإنني أعرب عن شكري لمنظمي منتدى المنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٥ لما أبدوه من حماس وتفان ودعم.
    El Foro de las organizaciones no gubernamentales, de inminente celebración, constituiría un hito tanto por el grado de participación que tendría como por la dedicación de los participantes. UN وقالت إن منتدى المنظمات غير الحكومية المقبل سيكون حدثا تاريخيا من حيث مستوى الاشتراك فيه ومن حيث التزام المعنيين.
    Agradezco a los organizadores del Foro de las organizaciones no gubernamentales sobre la mujer de 1995, el impulso, la dedicación y el apoyo proporcionados. UN وإنني أعرب عن شكري لمنظمي منتدى المنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٥ لما أبدوه من حماس وتفان ودعم.
    En una etapa, la Directora se reunió en París con el Secretario General de la Conferencia para considerar la crisis relativa a la ubicación del Foro de Organizaciones no Gubernamentales. UN وفي إحدى المراحل اجتمعت المديرة إلى اﻷمين العام للمؤتمر في باريس لمناقشة أزمة تعيين موقع منتدى المنظمات غير الحكومية.
    Asesora del Foro de Organizaciones no gubernamentales que trabajan a favor de la infancia y adolescencia en el Ecuador UN مستشارة منتدى المنظمات غير الحكومية التي تعمل لصالح الطفولة والمراهقة في إكوادور.
    La Comisión facilitó la presencia en el Foro de Organizaciones no Gubernamentales de Huairou (China) de 50 mujeres de todo el mundo. UN ويسﱠر مجلس الكنائس العالمي حضور ٥٠ امرأة من مختلف أنحاء العالم في منتدى المنظمات غير الحكومية في هويرو، الصين.
    Forum of Womenʼs NGOs of Kyrgyzstan UN منتدى المنظمات النسائية غير الحكومية في قيرغيزستان
    Algunas de ellas participaron muy activamente en el Foro de las organizaciones no gubernamentales y otras estuvieron acreditadas ante la Conferencia. UN فقد شارك عدد منها على نحو نشط للغاية في منتدى المنظمات غير الحكومية واعتُمد بعضها لدى المؤتمر.
    Además, un equipo de la Confederación participó activamente en el Foro de las organizaciones no Gubernamentales. UN وشارك فريق لﻹتحاد أيضا مشاركة فعالة في منتدى المنظمات غير الحكومية.
    La labor del Foro de las organizaciones no gubernamentales culminó en la aprobación de una Declaración y Plan de Acción. UN وأدى عمل منتدى المنظمات غير الحكومية إلى اعتماد إعلان وخطة عمل.
    Ese trabajo prosiguió durante todo el Foro de las organizaciones no gubernamentales y concluyó con la aprobación de la Declaración y Plan de Acción de la Cumbre Internacional de la Juventud. UN واستمر هذا العمل طيلة منتدى المنظمات غير الحكومية، واختتم باعتماد إعلان وخطة عمل القمة الدولية للشباب.
    El Foro de las organizaciones no Gubernamentales se celebró en Nueva York con la participación de 173 representantes de más de 135 organizaciones. UN وحضر منتدى المنظمات غير الحكومية في نيويورك 173 ممثلا لما يربو على 135 منظمة.
    Casi 30.000 representantes de organizaciones no gubernamentales asistieron al Foro de las organizaciones no gubernamentales. UN وحضر ما يقرب من 000 30 من ممثلي المنظمات غير الحكومية منتدى المنظمات غير الحكومية.
    Asimismo, siguió prestando apoyo para la organización de reuniones bimensuales del Representante Especial del Secretario General con el Foro de las organizaciones no gubernamentales. UN وواصلت البعثة تقديم الدعم للاجتماع نصف الشهري للممثل الخاص للأمين العام مع منتدى المنظمات غير الحكومية.
    La Asociación de Mujeres Universitarias de Turquía cumplió funciones de liderazgo en la organización del Foro de Organizaciones no Gubernamentales celebrado en paralelo con la Conferencia principal. UN وكانت الرابطة التركية للجامعيات تتصدر تنظيم منتدى المنظمات غير الحكومية الذي أقيم في موازاة المؤتمر العام.
    El MAPP había participado en 2000 en las reuniones del Foro de Organizaciones no gubernamentales para el Milenio, en Nueva York. UN اشتركت الحركة في اجتماعات منتدى المنظمات غير الحكومية للألفية في نيويورك في عام 2000.
    La reunión intergubernamental examinará las recomendaciones emanadas del Foro de Organizaciones no gubernamentales que ha de celebrarse inmediatamente antes de la reunión intergubernamental. UN وسيأخذ هذا الاجتماع الحكومي الدولي في الاعتبار التوصيات التي وضعها منتدى المنظمات العربية غير الحكومية الذي يعقد قبيل الاجتماع الحكومي الدولي.
    Como parte del Foro de Organizaciones no gubernamentales, el Consejo, en cooperación con el Consejo Danés para los Refugiados, organizó un simposio sobre el papel de la asistencia de emergencia que prestan las organizaciones no gubernamentales en la promoción de la paz y la reconciliación. UN ونظم المجلس، كجزء من منتدى المنظمات غير الحكومية، ندوة عن دور المساعدة الطارئة للمنظمات غير الحكومية في تعزيز السلام والمصالحة، وذلك بالتعاون مع المجلس الدانمركي للاجئين.
    Hubo también más de 30.000 participantes en el Foro de Organizaciones no Gubernamentales. UN كما شارك أكثر من ٠٠٠ ٣٠ شخص من منتدى المنظمات غير الحكومية.
    El Procurador General organiza dos veces por año un Foro de organizaciones no gubernamentales (ONG) sobre la situación interna en relación con los derechos humanos. Más de 60 grupos de intereses importantes y otros interesados son invitados a asistir a dichos foros. UN ويستضيف المدعي العام مرتين سنويا منتدى المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان ويدعى لحضور المنتدى أكثر من 60 من المجموعات بالغة الأهمية وممثلين مهتمين بهذا الشأن.
    La CEPA también ofreció servicios de asesoramiento e iniciativas de fomento de la capacidad al foro de organizaciones de la sociedad civil de África Occidental y la Réseau des femmes pour la paix, así como para la creación del Foro de Organizaciones intergubernamentales de África Occidental. UN وقدمت اللجنة أيضا خدمات استشارية واتخذت مبادرات لبناء القدرات لمنتدى منظمات المجتمع المدني في غرب أفريقيا وشبكة المرأة من أجل السلام فضلا عن إنشاء منتدى المنظمات الحكومية الدولية لمنطقة غرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more