"منتدى حكومي دولي" - Translation from Arabic to Spanish

    • un foro intergubernamental
        
    • foro intergubernamental de
        
    • plataforma intergubernamental
        
    • foro intergubernamental e internacional
        
    Debería establecerse un foro intergubernamental adecuado para explorar fuentes alternativas de financiación. UN وينبغي إنشاء منتدى حكومي دولي مناسب لاستكشاف مصادر تمويل بديلة.
    Creación de un foro intergubernamental ad hoc de composición abierta sobre los bosques UN إنشاء منتدى حكومي دولي مفتوح باب العضوية مخصص للغابات
    • El establecimiento de un foro intergubernamental de composición abierta e integrador, encargado de examinar las políticas y medidas que han de adoptarse en materia forestal; UN ● إنشاء منتدى حكومي دولي مفتوح باب العضوية وشامل لمناقشة سياسة الغابات واﻷعمال المتصلة بها؛
    Observando la función desempeñada por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la organización de las tres reuniones especiales intergubernamentales y de múltiples interesados acerca de una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas, UN وإذ تلاحظ الدور الذي اضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنظيم الاجتماعات الحكومية الدولية الثلاثة المخصصة لأصحاب لمصلحة المتعددين لإنشاء منتدى حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية،
    Reconociendo los desafíos y las oportunidades que presentan actualmente los mercados financieros mundializados, en particular para los países con economías en transición y en desarrollo, en 1997 la Asamblea General decidió examinar la cuestión de convocar, a más tardar en el año 2001, un foro intergubernamental e internacional de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. UN ٥٢٢ - وإدراكا من الجمعية العامة للتحديات التي تشكلها والفرص التي تتيحها اﻷسواق المالية العالمية اليوم، لا سيما للاقتصادات النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية، قررت في عام ٧٩٩١ النظر في عقد " منتدى حكومي دولي رفيع المستوى للنظر في تمويل التنمية في موعد لا يتجاوز عام ١٠٠٢ " .
    Tipo I. un foro intergubernamental de deliberaciones sobre política UN النوع اﻷول: منتدى حكومي دولي للمداولات بشأن السياسة العامة
    Hasta ahora no hay un foro intergubernamental a nivel mundial que se ocupe de las cuestiones tributarias. UN ذلك أنه لا يتوفر حتى الآن منتدى حكومي دولي على الصعيد العالمي لمعالجة المسائل الضريبية.
    Las ferias ofrecen una oportunidad única para que las asociaciones den publicidad a sus actividades y las promuevan en un foro intergubernamental. UN وهي تتيح فرصة فريدة للشراكات للإعلان عن جهود وأنشطة الشراكات الرامية إلى إقامة منتدى حكومي دولي والترويج لها.
    Las ferias ofrecen una oportunidad única para que las asociaciones den publicidad a sus actividades y las promuevan en un foro intergubernamental. UN وهي تتيح فرصة فريدة للشراكات للإعلان عن جهودها وأنشطتها الرامية إلى إقامة منتدى حكومي دولي وللترويج لهذه الجهود والأنشطة.
    La reunión recomendó que se aumentara la coordinación entre las organizaciones internacionales que actúan en esa esfera y exhortó, entre otras cosas, a que se estableciera un foro intergubernamental para la evaluación y gestión de los riesgos derivados de los productos químicos. UN وأصدر الاجتماع توصيات لزيادة التنسيق فيما بين المنظمات الدولية في هذا الميدان، ودعا، في جملة أمور، الى إنشاء منتدى حكومي دولي لتقييم وإدارة المخاطر الكيميائية.
    1997/65. Creación de un foro intergubernamental ad hoc de composición abierta sobre los bosques UN ١٩٩٧/٦٥ - إنشاء منتدى حكومي دولي مفتوح باب العضوية مخصص للغابات
    1997/65 Creación de un foro intergubernamental ad hoc de composición abierta sobre los bosques UN ١٩٩٧/٦٥ إنشاء منتدى حكومي دولي مفتوح باب العضوية مخصص للغابات تحت رعاية لجنة التنمية المستدامة
    1997/65 Creación de un foro intergubernamental ad hoc de composición abierta sobre los bosques UN ٧٩٩١/٦٥ إنشاء منتدى حكومي دولي مفتوح باب العضوية مخصص للغابات تحت رعاية لجنة التنمية المستدامة
    Tipo I. un foro intergubernamental de deliberaciones sobre políticas (función principal predominante: formulación de políticas); UN منتدى حكومي دولي للتداول بشأن السياسة العامة )المهمة الرئيسية المهيمنة: تطوير السياسة العامة(؛
    Tipo I. un foro intergubernamental de deliberaciones sobre políticas (función principal predominante: formulación de políticas) UN منتدى حكومي دولي للمداولات بشأن السياسة العامة )المهمة الرئيسية المهيمنة: تطوير السياسة العامة(
    Tipo I. un foro intergubernamental de deliberaciones sobre políticas UN النوع اﻷول - منتدى حكومي دولي للمداولات بشأن السياسة العامة
    1997/65 Creación de un foro intergubernamental ad hoc de composición abierta sobre los bosques UN 1997/65 إنشاء منتدى حكومي دولي مفتوح باب العضوية مخصص للغابات تحت رعاية لجنة التنمية المستدامة
    Propugnamos, como consecuencia de la aprobación de la Estrategia decenal de la CLD, la adopción de nuevas medidas para que la Convención llegue a ser una autoridad mundial en materia de conocimientos científicos y técnicos, como el establecimiento de un grupo o plataforma intergubernamental de expertos sobre las cuestiones de la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía; UN ندعو بإلحاح إلى أنه من الممكن، نتيجة لاعتماد استراتيجية السنوات العشر للاتفاقية، اتخاذ مزيد من التدابير لكي تصبح الاتفاقية مرجعاً عالمياً للمعارف العلمية والفنية، بما في ذلك عن طريق إنشاء فريق أو منتدى حكومي دولي يعنى بقضايا التصحر وتدهور الأراضي والتصحر؛
    a) La forma definitiva de la reunión, incluida la posibilidad de una reunión en la cumbre, una conferencia internacional, un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General u otro foro intergubernamental e internacional de alto nivel sobre la financiación del desarrollo; UN )أ( شكل الحدث النهائي، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر قمة أو مؤتمر دولي أو دورة استثنائية للجمعية العامة أو منتدى حكومي دولي آخر رفيع المستوى يعنى بموضوع تمويل التنمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more