"منتصف المدة الشامل" - Translation from Arabic to Spanish

    • mundial de mitad de período de
        
    • amplio de mitad de período de
        
    • mundial a mitad de período de
        
    • DE MITAD DE PERÍODO
        
    • mundial de mitad de período y en
        
    • global de mitad de período
        
    • MITAD DE PERÍODO DE LA
        
    EXAMEN mundial DE MITAD DE PERÍODO de LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA UN استعراض منتصف المدة الشامل للتقدم المحرز نحو تنفيذ
    Examen mundial DE MITAD DE PERÍODO de la aplicación del Programa UN استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل
    EXAMEN mundial DE MITAD DE PERÍODO de LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA UN استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات
    La Asamblea General acaba de concluir el examen amplio DE MITAD DE PERÍODO de la aplicación del Programa de Acción Bruselas para los PMA. UN وقد اختتمت الجمعية العامة للتو استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج بروكسل للعمل من أجل أقل البلدان نموا.
    La secretaría está llevando a cabo un examen amplio DE MITAD DE PERÍODO de la ejecución del Programa de Acción a fin de evaluar los logros conseguidos y formular recomendaciones de medidas para ejecutar en forma más eficaz el Programa de Acción. UN وتضطلع اﻷمانة حاليا باستعراض منتصف المدة الشامل لحالة تنفيذ برنامج العمل بغية تقييم المنجزات التي تحققت والتوصية بالتدابير اللازم اتخاذها لتنفيذ برنامج العمل بمزيد من الفعالية.
    La Unión Europea celebra los resultados del examen amplio DE MITAD DE PERÍODO de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados que se realizó en Nueva York esta semana. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بنتائج استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً، الذي جرى في نيويورك هذا الأسبوع.
    DECLARACIÓN DE LA REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL DE ALTO NIVEL SOBRE EL EXAMEN mundial DE MITAD DE PERÍODO de LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE ACCIÓN EN UN إعـلان الاجتمـاع الحكومـي الدولـي الرفيـع المستوى بشأن استعـراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل
    Destacando la importancia de que se efectúen preparativos oportunos y adecuados para el examen mundial DE MITAD DE PERÍODO de la aplicación del Programa de Acción, UN وإذ تؤكد أهمية القيام في الوقت المناسب وبالشكل المناسب باﻷعمال التحضيرية لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل،
    La Reunión intergubernamental de alto nivel para efectuar el examen mundial DE MITAD DE PERÍODO de la aplicación del Programa de Acción será una buena oportunidad para adoptar medidas al respecto. UN وسيهيئ الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل فرصة لاتخاذ إجراءات.
    También aprobó una Declaración sobre el examen mundial DE MITAD DE PERÍODO de la aplicación del Programa de Acción. Estos textos se reproducen en el presente documento, junto con las declaraciones formuladas tras su aprobación. UN وقام أيضا باعتماد إعلان بشأن استعراض منتصف المدة الشامل لبرنامج العمل وهذه النصوص مستنسخة في هذه الوثيقة، إلى جانب ما أدلي به من بيانات بشأن اعتمادها.
    DECLARACIÓN DE LA REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL DE ALTO NIVEL PARA EFECTUAR EL EXAMEN mundial DE MITAD DE PERÍODO de LA UN إعـلان الاجتمـاع الحكومـي الدولـي الرفيـع المستوى بشأن استعـراض منتصف المدة الشامل لبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا
    RESULTADOS DE LA REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL DE ALTO NIVEL SOBRE EL EXAMEN mundial DE MITAD DE PERÍODO de LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE ACCIÓN EN FAVOR DE LOS PAÍSES MENOS ADELANTADOS PARA EL DECENIO DE 1990 UN نتائــج الاجتمـاع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا
    Examen amplio DE MITAD DE PERÍODO de las actividades del Decenio Internacional para la Acción " El agua, fuente de vida " , 2005-2015 UN استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ أهداف العقد الدولي للعمل، ' الماء من أجل الحياة`،2005-2015
    Organización del examen amplio DE MITAD DE PERÍODO de las actividades del Decenio Internacional para la Acción " El agua, fuente de vida " , 2005-2015 UN تنظيم استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ أهداف العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015
    En virtud de la resolución 64/198, este año estamos llevando a cabo un examen amplio DE MITAD DE PERÍODO de la aplicación del Decenio Internacional para la Acción. UN وبموجب القرار 64/198، فإننا نجري في العام الحالي استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل.
    " 64/198 Examen amplio DE MITAD DE PERÍODO de las actividades del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015 UN " 64/198 استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015
    Examen amplio DE MITAD DE PERÍODO de las actividades del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015 UN استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل تحت شعار " الماء منبع الحياة " ، 2005-2015
    Examen amplio DE MITAD DE PERÍODO de las actividades del Decenio Internacional para la Acción " El agua, fuente de vida " , 2005-2015 UN استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ أهداف العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015
    Tal vez la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel sobre el examen mundial a mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990 desee utilizar el reglamento de la Asamblea General, cuando proceda. UN قد يرغب الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نمواً في أن يستخدم النظام الداخلي للجمعية العامة حسب الاقتضاء.
    Como se indicó en las decisiones adoptadas en el examen mundial DE MITAD DE PERÍODO y en el Documento Final de la IX UNCTAD, esto, a su vez, requerirá, medidas nacionales y asistencia bilateral y multilateral a más largo plazo que se centre en la mejora de las políticas para favorecer la creación de comercio y superar los obstáculos relacionados con la oferta. UN وهذا بدوره سوف يتطلب، مثلما أشارت نتائج استعراض منتصف المدة الشامل والدورة التاسعة لﻷونكتاد، اتخاذ تدابير وطنية ومساعدة ثنائية ومتعددة اﻷطراف أطول أجلاً تركز على تحسين السياسات المفضية إلى خلق التجارة والتغلب على العوائق التي تواجه على صعيد العرض.
    La aplicación del Programa de Acción debe incluirse en los programas de los próximos períodos de sesiones de los órganos rectores como contribución a los preparativos del examen global DE MITAD DE PERÍODO del Programa, en 2006. UN فتنفيذ برنامج العمل ينبغي أن يكون ضمن جدول أعمال الدورات القادمة للأجهزة الرئاسية، كمساهمة منها في الإعداد لاستعراض منتصف المدة الشامل للبرنامج في عام 2006.
    MITAD DE PERÍODO DE LA aplicación del Programa de Acción UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more