"منحكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • darte
        
    • te dio
        
    • ofrecerte
        
    • te ha dado
        
    • te concedió
        
    Quieren darte la medalla por heroísmo excepcional. Open Subtitles يريدون منحكِ تكريماً على البطولة الإستثنائية.
    bueno, dame la dirección y yo enviaré de verdad, tienes que incluir esto en el paquete después de escribirlo, he querido darte mis hijos ellos son realmente estrictos con las reglas y... no quiero pedir ningun trato especial. Open Subtitles حسناً,اعطيني العنوان,سأذهب اليهم بأمانه,عليكِ إضافة هذا ضمن مجموعتك بعد أن كتبتها,أردت منحكِ أطفالي
    Mira, sé que está realmente duro para los reporteros ahora mismo, así que tal vez pueda darte esa entrevista que quieres de mí. Open Subtitles أعلم أنّه وقت عصيب بالنسبة إلى الصحفيّين الآن فربّما يمكنني منحكِ المقابلة التي كنتِ تريدينها منّي
    No te enteras que Dios te dio una máquina entre tus piernas. Open Subtitles لا تدركين أنّ القدير منحكِ صرافة نقود آلية بين ساقيكِ
    Así que en lugar de esto... Quizá pueda darte la entrevista que querías de mí. Open Subtitles فربّما عوض هذا، يمكنني منحكِ المقابلة التي كنتِ تريدينها منّي
    Tengo algunos ahorros. Pero no podré darte la vida a la que estás acostumbrada. Open Subtitles لدي بعضُ المدخرات ، ولكني لن أستطيعُ منحكِ رفاهية الحياة التي تعودتِ عليها
    Bien, las buenas noticas es que puedo darte una respuesta rápida. Open Subtitles حسناً، النبأ الجيّد هو أنّني أستطيع منحكِ رد سريع
    ¿Para que cada día me recuerden que no puedo darte todo lo que él podría? Open Subtitles أتريدي أن يذكّرني كلّ يومٍ بعجزي عن منحكِ ما منحك إيّاه؟
    No puedo darte ninguna información hasta completar las asignaciones. Open Subtitles لقد أخبرتكِ مسبقاً لا يمكنني منحكِ أيّ معلومة حول القضية حتى يكتمل التحضير
    Estoy seguro de que podrá darte un lugar dónde quedarte. Open Subtitles أنا واثق من أن بمقدرته منحكِ منزل يأويكِ
    Puedo ofrecerte lo que tus anteriores jefes no podían o querían darte. Open Subtitles يُمكنني أن أعرض عليكِ ما لم يستطِع أو يُرِد رؤساكِ السابقين منحكِ إيّاه.
    ¿Sabes? , presentándome como tu novio. darte la oportunidad de llevarme a casa. Open Subtitles مثل تقديم نفسي كخليلك منحكِ الفرصة لتقلّيني إلى المنزل
    Espero que muerto pueda darte... algo de la paz que te robé en vida. Open Subtitles أتمنى أنه بموتي، أستطيعُ منحكِ بعض السلامِ الذي سرقتهُ من حياتكِ.
    Esto es sobre tu madre y su incapacidad de darte lo que necesitas. Open Subtitles إنه بشأن أمك وعدم قدرتها على منحكِ ما تحتاجين.
    Nena, puedo darte un gran sueldo, pero no puedo darte la mitad de mi compañía. Open Subtitles عزيزتي أستطيع منحكِ راتب ضخم لكن لا أستطيع منحكِ نصف شركتي
    Si no puedo darte eso, entonces nuestro tiempo juntos es limitado, no importa cómo nos sintamos. Open Subtitles لو لم أستطع منحكِ هذا, عندها لن يكون الوقت الذي بيننا مهماً, ولا مشاعرنا تجاه بعضنا,
    El fiscal te dio inmunidad por cooperar con nosotros. Open Subtitles منحكِ المدّعي العام حصانةً مقابل التعاون معنا
    No es el único don que te dio. Open Subtitles إنها ليست الموهبة الوحيدة التي منحكِ
    El que te dio tu nuevo puesto. Open Subtitles الشخص الذي منحكِ منصبكِ الجديد.
    Está claro que no puedo ofrecerte dinero hasta que la sociedad decida recompensar a sus profesores, pero puedo ofrecerte esto. Open Subtitles بالطبع لا يمكنني منحكِ ثروة حتى يقرر المجتمع مكافأة المدرسين لكن يمكنني منحكِ هذا
    - te ha dado el caso. Open Subtitles ـ منحكِ القضية ـ أجل
    Dios te concedió una profecía. Open Subtitles منحكِ الله رؤيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more