"منحهم مركز اللاجئ" - Translation from Arabic to Spanish

    • de conceder el estatuto de refugiado
        
    • del estatuto de refugiado
        
    • de obtener el estatuto de refugiados
        
    • de conceder el estatuto de refugiados
        
    • le reconozca la condición de refugiados
        
    • denegado el estatuto de refugiado
        
    • condición de refugiado
        
    • deniega el estatuto de refugiado
        
    Inciso f) ¿Qué legislación, procedimientos y mecanismos existen para asegurarse de que los solicitantes de asilo no hayan participado en actividades terroristas antes de conceder el estatuto de refugiado? UN واو - التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لكفالة أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ - وتقديم أمثلة في ذلك الخصوص
    Hasta el momento no se ha dado ningún caso de solicitud del estatuto de refugiado. UN حتى الآن لم تحدث أي حالات تقدم فيها أشخاص دخلوا البلد بطلب منحهم مركز اللاجئ.
    El Estado parte debe adoptar urgentemente las medidas necesarias, especialmente de carácter jurídico, para poner en práctica la nueva Ley de asilo a fin de proteger los derechos de los solicitantes de asilo y de las personas que pidan que se le reconozca la condición de refugiados. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد عاجلاً التدابير اللازمة، ولا سيما التدابير ذات الطابع القانوني، لإعمال القانون الجديد الخاص باللجوء بغية حماية حقوق ملتمسي اللجوء والأشخاص الذين يطلبون منحهم مركز اللاجئ.
    Su objetivo era divulgar conocimientos sobre las dificultades encontradas por las personas con necesidades especiales durante los trámites para la concesión del estatuto de refugiado. UN ويهدف المشروع إلى نشر المعرفة بالصعوبات التي يواجهها ذوو الاحتياجات الخاصة أثناء إجراءات منحهم مركز اللاجئ.
    El Estado parte debe adoptar urgentemente las medidas necesarias, especialmente de carácter jurídico, para poner en práctica la nueva Ley de asilo a fin de proteger los derechos de los solicitantes de asilo y de las personas que pidan que se le reconozca la condición de refugiados. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد عاجلاً التدابير اللازمة، ولا سيما التدابير ذات الطابع القانوني، لإعمال القانون الجديد الخاص باللجوء بغية حماية حقوق ملتمسي اللجوء والأشخاص الذين يطلبون منحهم مركز اللاجئ.
    No obstante, esos artículos se aplican a las personas a quienes ya se ha otorgado la condición de refugiado. UN على أن هاتين المادتين تنطبقان على اﻷشخاص الذين يكون قد سبق منحهم مركز اللاجئ.
    Las personas a las que se deniega el estatuto de refugiado previsto en la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados a menudo reciben " protección complementaria " , equivalente a la protección prevista en la Convención. UN فالأشخاص الذين يرفض منحهم مركز اللاجئ بمقتضى اتفاقية اللاجئين كثيرا ما تمنح لهم مع ذلك " حماية تكميلية " تعادل الحماية التكميلية بمقتضى الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more