"مندوب إسرائيل" - Translation from Arabic to Spanish

    • representante de Israel
        
    • delegado de Israel
        
    Ahora el representante de Israel lo utiliza en contra de mi país. UN واليوم نجد مندوب إسرائيل يأخذ هذا التقرير ويستعمله ضد بلادي.
    Reitero que el representante de Israel estaba fuera del tema cuando hizo observaciones que no guardan relación con nuestra tarea. UN ومرة أخرى أقول إن مندوب إسرائيل خرج عن أعمال هذه اللجنة وتحدث عن أمور لا تخص عملنا.
    El representante de Israel simplemente califica como terroristas a aquellos que resisten con el propósito de liberar su tierra. UN بكل بساطة أصبح من يناضل في سبيل تحرير أرضه يوصف على لسان مندوب إسرائيل بأنه إرهابي.
    El representante de Israel debería ser la última persona en hacer tales acusaciones. UN وآخر من يحق له اتهام الناس وتوزيع التهم هو مندوب إسرائيل.
    En su declaración de esta mañana, el delegado de Israel mencionó a mi país y a algunos otros países y formuló acusaciones infundadas contra mi país, lo que me obliga a intervenir brevemente sobre esta cuestión. UN فقد ذكر مندوب إسرائيل اسم بلدي وغيرها من البلدان في الكلمة التي ألقاها هذا الصباح وأساء إلى بلدي بصورة لا مبرر لها، وعليه فإنني أود التحدث بإيجاز حول هذا الموضوع.
    El representante de Israel ha declarado que Israel aceptaba las disposiciones de dicha resolución. UN وقال السيد مندوب إسرائيل أن ممثلي إسرائيل قبلوا هذا القرار.
    En tercer lugar, el representante de Israel se refirió de una forma un poco jocosa a la cuestión de las armas en el Oriente Medio. UN ثالثا، لقد تحدث مندوب إسرائيل بطريقة مضحكة كاريكاتورية حول موضوع التسلﱡح في الشرق اﻷوسط.
    Hoy hemos escuchado al representante de Israel, que cree que Israel fue lo suficientemente amable por haber cumplido con resoluciones de las Naciones Unidas 20 años después de su aprobación. UN استمعنا اليوم إلى مندوب إسرائيل وهو يمتن على الأمم المتحدة، ويعلن أن إسرائيل امتثلت لقرارات الأمم المتحدة بعد أكثر من عشرين عاما على اتخاذ هذه القرارات.
    Lo que es realmente extraño es que el representante de Israel use los términos terroristas y terrorismo, cuando su país fue fundado sobre el principio del terrorismo, sobre la matanza de Deir Yassin, sobre la explosión del hotel King David. UN ومما يثير دهشتنا استعمال مندوب إسرائيل لكلمة الإرهاب والإرهابيين وهو الذي يعلم على اليقين أن دولته بأكملها قامت اعتمادا على الإرهاب ومذبحة دير ياسين وتفجير فندق نجمة الملك داوود هما خير شاهد على ذلك.
    Desafiamos, por nuestra parte, al representante de Israel y a quien lo apoya a que corrobore dichas acusaciones. UN ونتحدى، من جانبنا، مندوب إسرائيل ومن يقف خلفه، في إثبات هذه الادعاءات.
    Hay decenas de documentos que yo quisiera poner a disposición de la Asamblea a fin de que el representante de Israel pueda estudiarlos. UN هذه عشرات الرسائل أضعها لديكم بتصرف مندوب إسرائيل إذا أراد الاطلاع عليها.
    El representante de Israel aprovecha cualquier oportunidad para intentar hacer que la Asamblea se embarque en un debate político cuando trata las cuestiones financieras y jurídicas. UN يحاول مندوب إسرائيل في كل مرة أن يُقحم هذه الجمعية في نقاش سياسي، بينما الموضوع موضوع قانوني ومالي.
    Permítame responder al representante de Israel. UN اسمحوا لي، سيدي الرئيس، بأن أجيب بالشكل التالي على حق الرد الذي مارسه مندوب إسرائيل الدائم.
    El representante de Israel acaba de mencionar numerosas cuestiones que yo no he dicho en mi declaración. UN أولا، تطرق مندوب إسرائيل في رده للتو لمجموعة أمور لم أتطرق لها في كلمتي.
    No entraré en detalles, pero tengo que responder brevemente a las observaciones formuladas por el representante de Israel sobre las actividades relativas a las minas. UN وباختصار شديد سأرد على ما قاله مندوب إسرائيل بشأن الألغام وهذا هو موضوع اجتماعنا اليوم.
    Me hubiera gustado que el representante de Israel hubiera verificado los datos antes de intervenir. UN وكنت أتمنى على مندوب إسرائيل قبل أن يأخذ الكلمة أن يراجع هذه البيانات بدقة.
    El representante de Israel debería avergonzarse de que su Estado es el único que en el siglo XXI ha incurrido en la ocupación militar del territorio de otro pueblo. UN فعلى مندوب إسرائيل أن يخجل من أن دولته هي الدولة الوحيدة في القرن الحادي والعشرين التي تحتل أراضي الغير بالقوة.
    El representante de Israel nos dijo que su país tiene una perspectiva particular en cuanto al desarme del Oriente Medio. ¿Qué quiere decir el representante de Israel con esa perspectiva? UN حدثنا مندوب إسرائيل عن نظرة خاصة لإسرائيل حيال نزع السلاح في الشرق الأوسط.
    En segundo lugar, el representante de Israel no se avergüenza de hablar abiertamente sobre la muerte de civiles inocentes. UN ثانيا، لا يخجل مندوب إسرائيل من أن يتكلم عن الضحايا المدنيين.
    delegado de Israel en las negociaciones de arbitraje de Taba con Egipto UN مندوب إسرائيل في مفاوضات طابا للتحكيم مع مصر
    Sin embargo, después de las afirmaciones formuladas por el honorable delegado de Israel, debo asegurarle que ningún país árabe cuestiona el derecho del Estado de Israel a existir. UN ولكن بعد ما قاله زميلنا مندوب إسرائيل الموقر، يجب أن أؤكد لـه أنه ليست هناك دولة عربية تنكر حق إسرائيل في الوجود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more