"منذ إنشائها حتى" - Translation from Arabic to Spanish

    • desde su establecimiento hasta el
        
    • desde su creación hasta el
        
    • desde la creación hasta
        
    • desde su formación hasta
        
    • desde su comienzo hasta el
        
    • desde el establecimiento hasta
        
    • período comprendido entre su creación y el
        
    21. Al 15 de diciembre de 2001, las cuotas no pagadas a la cuenta especial de la FPNUL correspondientes al período que va desde su establecimiento hasta el 31 de diciembre de 2001 ascendían a 166,5 millones de dólares. UN 21 - وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2001 كانت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص بالقوة للفترة منذ إنشائها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 تبلغ 166.5 ملايين دولار.
    Al 30 de junio de 2002, las cuotas no pagadas a la cuenta especial de la FPNUL correspondientes al período que va desde su establecimiento hasta el 31 de julio de 2002 ascendían a 106,5 millones de dólares. UN 26 - وفي 30 حزيران/يونيه 2002 كانت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص بالقوة للفترة منذ إنشائها حتى 31 تموز/يوليه 2002 تبلغ 106.5 ملايين دولار.
    Al 30 de noviembre de 2002, las cuotas no pagadas a la cuenta especial de la FPNUL correspondientes al período que va desde su establecimiento hasta el 30 de noviembre de 2002 ascendían a 93,9 millones de dólares. UN 22 - وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 كانت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص بالقوة للفترة منذ إنشائها حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 تبلغ 93.9 ملايين دولار.
    En el cuadro siguiente figura el estado de las contribuciones a la FNUOS en el período comprendido desde su creación hasta el 30 de septiembre de 1994. UN ويتضمن الجدول التالي موجزا لحالة المساهمات المقدمة الى قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ إنشائها حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤:
    La Fuerza ha contado desde su creación hasta el 30 de junio de 1997 con recursos por un total de 2.755.200 dólares en cifras brutas y ha efectuado gastos por una suma estimada en 2.739.100 dólares en cifras brutas durante el mismo período. UN ١٢- أتيحت للقوة منذ إنشائها حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ موارد يبلغ إجماليها ٧٥٥,٢ ٢ مليون دولار، وتصل النفقات المقدرة إلى مبلغ إجماليه ٥٤٤,٨ ٢ مليون دولار للفترة نفسها.
    Sirven para gestionar documentos y expedientes durante todo el ciclo de vida del documento, desde la creación hasta la destrucción, de conformidad con los principios compartidos de clasificación, los calendarios de conservación y los principios sobre el acceso vigentes en la entidad, entre otros. UN وتستخدم لإدارة الوثائق والسجلات طوال دورة حياة الوثيقة، منذ إنشائها حتى تدميرها، وفقاً لأمور منها مبادئ التصنيف المشترك، والجداول الزمنية للاحتفاظ بالوثائق ومبادئ النفاذ المطبقة في الكيان.
    - Participación en todas las sesiones de los nueve períodos de sesiones realizados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, desde su formación hasta el presente. UN المشاركة في جميع الدورات التسع للجنة حدود الجرف القاري منذ إنشائها حتى الآن.
    desde su comienzo hasta el 15 de junio de 1993, los gastos de la Fuerza fueron sufragados por los gobiernos que aportaban contingentes, por el Gobierno de Chipre y mediante contribuciones voluntarias a la UNFICYP. UN وتغطي تكاليف القوة منذ إنشائها حتى 15 حزيران/يونيه 1993 الحكومات المقدمة للوحدات، وحكومة قبرص، والتبرعات المقدمة للقوة.
    B. Recursos proporcionados y gastos de funcionamiento desde el establecimiento hasta el 31 de mayo de 1996 UN باء - الموارد التي أتيحت للقوة وتكاليف تشغيلها منذ إنشائها حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦
    Al 30 de junio de 2003, las cuotas no pagadas a la cuenta especial de la FPNUL correspondientes al período transcurrido desde su establecimiento hasta el 31 de julio de 2003 ascendían a 85,4 millones de dólares. UN 18 - وفي 30 حزيران/يونيه 2003 كانت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص بالقوة للفترة منذ إنشائها حتى 31 تموز/يوليه 2003 تبلغ 85.4 من ملايين الدولارات.
    Tengo el honor de adjuntarle el informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) relativa a Somalia, en el que figura una reseña de las actividades del Comité desde su establecimiento hasta el 31 de diciembre de 1995. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٧٥١ )١٩٩٢( بشأن الصومال وهو يتضمن سردا ﻷنشطة اللجنة منذ إنشائها حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Tengo el honor de transmitirle por la presente el informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 864 (1993) relativa a la situación en Angola, que contiene una relación de las actividades del Comité desde su establecimiento hasta el 31 de diciembre de 1995. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا، وهو يتضمن سردا عن أنشطة اللجنة منذ إنشائها حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    RELATIVA A LIBERIA Tengo el honor de transmitir adjunto el informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 985 (1995) relativa a Liberia en que figura una relación de las actividades realizadas por el Comité desde su establecimiento hasta el 31 de diciembre de 1995. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥( بشأن ليبريا الذي يحتوي على بيان بأنشطة اللجنة منذ إنشائها حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    14. Al 20 de enero de 1997, el total de recursos proporcionados a la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU/FNUOS) desde su establecimiento hasta el 31 de mayo de 1997 ascendía a 1.164,9 millones de dólares (en cifras brutas). UN ١٤- في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، بلغ مجموع الموارد المتاحة لقوة اﻷمم المتحدة للطوارئ/قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ إنشائها حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ مبلغا )إجماليا( قدره ١٦٤,٩ ١ مليون دولار.
    Como se señala en el párrafo 14 del informe del Secretario General (A/51/405/Add.2), el total de recursos proporcionados a la Fuerza desde su establecimiento hasta el 31 de mayo de 1997 asciende a 1.164,9 millones de dólares en cifras brutas. UN ٣ - وكما توضح الفقرة ١٤ من تقرير اﻷمين العام (A/51/405/Add.2)، بلغ مجموع الموارد المتاحة للقوة منذ إنشائها حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ مبلغا إجماليا قدره ١٦٤,٩ ١ مليون دولار.
    La Fuerza ha contado desde su creación hasta el 30 de junio de 1998 con recursos por un total de 2.882,0 millones de dólares en cifras brutas y ha efectuado gastos por una suma estimada en 2.865,3 millones de dólares en cifras brutas durante el mismo período. UN ١١- أتيحت للقوة منذ إنشائها حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موارد يبلغ إجماليها ,٠٨٨٢ ٢ مليون دولار، وتصل النفقات المقدرة إلى مبلغ إجماليه ٨٦٥,٣ ٢ مليون دولار للفترة نفسها.
    Los recursos con que ha contado la FPNUL desde su creación hasta el 30 de junio de 1998 ascienden a 2.882 millones en cifras brutas, y los gastos que ha efectuado durante el mismo período se estiman en 2.865,3 millones de dólares en cifras brutas. UN ٢ - وتبلغ الموارد التي أتيحت للقوة منذ إنشائها حتى ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ ما إجماليه ٨٨٢ ٢ مليون دولار، وتبلغ النفقات المقدرة لنفس الفترة ما إجماليه ٨٦٥,٣ ٢ مليون دولار.
    desde su creación hasta el 15 de junio de 1993, los gastos de la Fuerza fueron sufragados por los gobiernos que aportaban contingentes, por el Gobierno de Chipre y mediante contribuciones voluntarias a la UNFICYP. UN وقامت بتغطية تكاليف القوة منذ إنشائها حتى 15 حزيران/يونيه 1993 الحكومات المقدمة للوحدات، وحكومة قبرص، والتبرعات المقدمة للقوة.
    En el cuadro 1 infra se indica el total de recursos por la suma de 2.575,6 millones de dólares en cifras brutas facilitados a la Fuerza desde su creación hasta el 31 de enero de 1996 y los gastos estimados para el mismo período, que ascienden a 2.544,8 millones de dólares en cifras brutas. UN ١١- يبين الجدول ١ أدناه مجموع الموارد التي يبلغ إجماليها ٥٧٥,٦ ٢ مليون دولار التي أتيحت للقوة منذ إنشائها حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ والنفقات المقدرة بمبلغ إجماليه ٥٤٤,٨ ٢ مليون دولار للفترة نفسها.
    En los párrafos 12 y 13 del informe del Secretario General (A/51/535/Add.2), se indica que los recursos con que ha contado la Fuerza desde su creación hasta el 30 de junio de 1997 ascienden a 2.755,2 millones de dólares en cifras brutas. UN ٣٢ - وتبين الفقرتان ١٢ و ١٣ من تقرير اﻷمين العام (A/51/535/Add.2) أن الموارد التي توفرت للبعثة منذ إنشائها حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بلغ إجماليها ٧٥٥,٢ ٢ مليون دولار.
    Participación en los períodos de sesiones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, desde su formación hasta el presente. UN المشاركة في جميع الدورات التسع للجنة حدود الجرف القاري منذ إنشائها حتى الآن.
    desde su comienzo hasta el 15 de junio de 1993, los gastos de la Fuerza fueron sufragados por los gobiernos que aportaban contingentes, por el Gobierno de Chipre y mediante contribuciones voluntarias a la UNFICYP. UN وغطت تكاليف القوة منذ إنشائها حتى 15 حزيران/يونيه 1993 الحكومات المقدمة للوحدات، وحكومة قبرص، والتبرعات المقدمة للقوة.
    a Respecto de la FENU, desde el establecimiento hasta su eliminación en 1980; respecto de la FNUOS, desde el establecimiento hasta el 24 de octubre de 1979. UN )أ( قوة اﻷمم المتحدة للطوارئ، منذ إنشائها حتى تصفيتها في عام ١٩٨٠، وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، منذ إنشائها، حتى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٩.
    En el cuadro siguiente figura el estado de las contribuciones a la FNUOS para el período comprendido entre su creación y el 30 de noviembre de 1994. UN ويتضمن الجدول التالي موجزا لحالة الاشتراكات المقدمة لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ إنشائها حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more