¡Pues van listos! ¡ El Tercero ha entrado hace una hora ! | Open Subtitles | سأقول لهم من يصمد الجيش الثالث تولى الزمام منذ ساعة |
hace una hora, me dijo que agredió a personal de la UAT... y se llevó ilegalmente a una testigo. | Open Subtitles | منذ ساعة قلت لي أنه إعتدي على أحد الموظفين؟ و أخذ شاهد لديكم بطريقة غير مشروعة |
Le llevaron al dentista hace una hora por un dolor de muelas. | Open Subtitles | لقد أُرسل إلى طبيب الأسنان منذ ساعة إنه ألم الأسنان |
Gran Gran dice que desapareció hace una hora todo está congelado ahí dentro | Open Subtitles | جدتي تقول إنه إختفى منذ ساعة. ياللروعه, كل شيء يتجمد بالداخل. |
El mercado cerró hace horas. ¿Estás seguro de que sigue ahí? | Open Subtitles | السوق أقفلت منذ ساعة هل أنت متاكد, أنه لا يزال هناك؟ |
¿Por qué? Recibí una canasta de galletitas, también, hace una hora, de ti. | Open Subtitles | لقد حصلت على سله مليئه بالكعك أيضاً منك منذ ساعة تقريباً |
La última llamada fue hace una hora y el hombre dijo que si pagábamos el dinero, tendríamos a Robin de vuelta. | Open Subtitles | المكالمه الاخيرة كانت منذ ساعة مضت, و الرجل فى النهاية قال لو دفعت المال, سوف نرجع لك روبين. |
Su jefe llamó hace una hora y dijo que no se presentó. | Open Subtitles | وقد اتصل رئيسه منذ ساعة قائلاً أنّه لم يحضر أبداً |
Nuestro abogado ha cancelado el juicio contra Kang Ma Ru hace una hora. | Open Subtitles | محامينا قام بإلغاء الدعوى القضائية ضد كانغ ما رو منذ ساعة. |
hace una hora te he parado de destrozar a este capullo con un mazo. | Open Subtitles | منذ ساعة مضت، أوقفتكَ عن تهميشِ رأس هذا الوغدِ بواسطة مطرقة لعينة. |
Explotó una toma de agua hace una hora. ¿A dónde se dirigen? | Open Subtitles | إنفجار لخط المياه الرئيسى منذ ساعة إلى أين تتجه ؟ |
Habrías tenido mejor suerte si hubieras llegado a casa hace una hora. | Open Subtitles | كنت محظوظاً لو وصلت إلى البيت منذ ساعة من الآن |
hace una hora que espero para hablar con usted, Srta. Wilkes. | Open Subtitles | أنتظرك هنا منذ ساعة لأتحدث معك يا سيدة ويلكس إذهبي أيتها الملعونة ولا تضايقي السيدات |
- hace una hora que deberías dormir. - Acuéstate ya. | Open Subtitles | أنت تضايقني منذ ساعة اذهب إلى السرير الآن |
Informé hace una hora. ¿Dónde está el combustible? | Open Subtitles | أبلغتهم أن الوقود سينفذ منذ ساعة أين شاحنة الوقود؟ |
Llegó a casa hace una hora, cuando terminó su trabajo. | Open Subtitles | جاء للبيت منذ ساعة تقريبا عندما أنهى واجباته |
hace una hora que te espero. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون في المنزل منذ ساعة مضت |
Me ha dejado en un café, para ir a ver a un amigo y hace una hora que le espero. | Open Subtitles | لقد ذهب للقاء صديق ولم يعد. أنا انتظره منذ ساعة. |
Temo que el Dr. Hara se fue hace horas con la otra llave. | Open Subtitles | اخشى ان الدكتور هار قد غادر منذ ساعة واحدة مع المفتاح الاخر |
Doc, la chica ha tenido una sobredosis y no hablado en una hora. | Open Subtitles | دكتور الفتاة تناولت جرعة زائدة فقدت وعيها منذ ساعة |
Se fué hace como una hora con una mujer y un niño. | Open Subtitles | لقد خرج من هنا منذ ساعة مع أمرأة رائعة وطفل |
"Llevo una hora esperando el pato asado." | Open Subtitles | انا أنتظر منذ ساعة البطة المشوية |
No podemos. Ella empezó hace hora y media. | Open Subtitles | طريقتها رائعة في اللعب انها هناك منذ ساعة و نصف |
Ella dijo que tenía una ceniza en sus ojos hace casi una hora. | Open Subtitles | قالت انها كانت تعاني من رماد في عينها منذ ساعة تقريبا |
Llevamos una hora moviéndonos en círculos, buscándola. | Open Subtitles | لقد طاردنا ذيولنا تواً منذ ساعة بحثاً عنها |
a) Asegurarse de que todos los sospechosos que sean objeto de una investigación penal sean inscritos sin demora en el registro desde el momento de la aprehensión y no tras la detención oficial o la presentación de cargos; | UN | (أ) ضمان التسجيل الفوري لجميع الأشخاص المشتبه فيهم في إطار التحقيقات الجنائية، منذ ساعة القبض عليهم وليس فقط عند اعتقالهم أو توجيه التهم إليهم رسمياً؛ |