Caitria O'Neill: Esa soy yo en nuestra casa en Monson, Massachusetts, en junio pasado. | TED | كايتريا أونيل: هذه أنا أمام منزلنا في مونسون، ماساشوستس في يونيو حزيران الماضي. |
Mis padres dirigían una casa sufí de reunión en nuestra casa en Montreal. | TED | كان أبواي يديرون ملتقىً صوفياً من منزلنا في مونتريال. |
En ese árbol, en nuestra casa, en nuestras tradiciones familiares. | Open Subtitles | في تلك الشجرة في منزلنا في تقاليد أسرتنا |
¿Cómo pudiste vender nuestra casa de Quahog sin siquiera preguntarme? | Open Subtitles | بيتر كيف تبيع منزلنا في كوهاج بدون ان تسالني حتى ؟ |
No recuerdo haberte escuchado dejar la casa en el medio de la noche. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر أني سمعتك مغادراً منزلنا في منتصف الليل |
¡¿Pusiste nuestra casa como garantía para un maldito caballo? ! | Open Subtitles | هل وضعت منزلنا في الرهن لقاء حصان لعين ؟ |
- en nuestra casa, en mi dormitorio... en mi dormitorio... | Open Subtitles | في منزلنا , في غرفتي في غرفتي , لقد رأيتك ولقد كان في صباحي لم يكُن صباحكِ |
Y después, volábamos hasta nuestra casa en St. | Open Subtitles | وبعدها، كنا نسافر إلى منزلنا في سانت بارتس |
Siempre es verano en nuestra casa en las Maldivas. | Open Subtitles | الأجواء صيفية دوما في منزلنا في جزر المالديف |
Si, estamos vendiendo nuestra casa en Long Island | Open Subtitles | " أجل .. إننا سنبيع منزلنا في " لونغ آيلند |
Estuvo aquí, en nuestra casa... en nuestro dormitorio. | Open Subtitles | ... لقد كانت هُنا في منزلنا في غرفة نومنا |
Y ese es el momento en que mis valientes padres alquilaron una casa rodante, nos empacaron a mis hermanos y a mí y condujeron al oeste de nuestra casa en Minneapolis, hasta el parque nacional de Yellowstone. | TED | وهي حين استأجر والداي الشجاعان عربة سكن متنقلة واصطحباني أنا وأشقائي، وذهبا بنا غربًا من منزلنا في مينيابوليس، إلى حديقة "يلوستون" الوطنية. |
Si alguno de ustedes alguna vez viene a nuestra casa en Tucson por primera vez, Gabby irá normalmente al congelador y sacará el recipiente en donde tiene el cráneo original. (Risas) GG: El cráneo real. MK: Que a veces, asusta a la gente. | TED | الآن إذا قام أي منكم بزيارة إلى منزلنا في توكسون لأول مرة، غابي عادة تقوم إلى الثلاجة وتسحب تابروير الذي يحتوي على الجمجمة الحقيقية. (ضحك) غ ج: الجمجمة الحقيقية. م ك: مما يخيف الناس، في بعض الأحيان. |
Le dije a mi padre que lo invitaría a cenar el domingo a nuestra casa en Soho. | Open Subtitles | أخبرت والدي أنني دعوتك يوم الأحد على الغذاء في منزلنا في (سوهو). |
Esta es nuestra casa, de hecho. La alquilamos para pasar la semana. | Open Subtitles | هذا منزلنا, في الحقيقة لقد إستأجرناه لأسبوع |
Mis padres han decidido quedarse en Nueva York un par de días más, así que creo que me voy a quedar esta noche en nuestra casa de Nantucket. | Open Subtitles | قرر والدي البقاء في نيويورك لبضعة أيام أخرى، لذلك أنا أفكر إذا أنا موجود ستعمل الذهاب شنق في منزلنا في نانتوكيت ليلا. |
Bueno, de hecho mi mamá está en la casa en los Hamptons pero yo todavía tengo la escuela, así que tengo que quedarme. | Open Subtitles | حسنا , في الحقيقه والدتي في منزلنا في همباتون لكنني مرتبط بالمدرسه |
¿Pusiste nuestra casa como garantía para un maldito caballo? | Open Subtitles | وضعت منزلنا في الرهان لأجل فرس لعناء ؟ |
Si, Paddy y ayer fui a vender tu casa en los Hamptons. | Open Subtitles | نعم .. أبحرت و باتي بالأمس من منزلنا في الهامبتن... |
Nuestra casa está en Camden Place | Open Subtitles | في منزلنا في كامدن |