"منزل البحيرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la casa del lago
        
    • casa del lago de
        
    • su casa del lago
        
    • cabaña del lago
        
    • una casa en el lago
        
    • nuestra casa del lago
        
    Dijiste que el hechizo era solo para hacerla olvidar todo lo que vio en la casa del lago. Open Subtitles لقد قلت ان التعويذة يفترض ان تجعلها تنسى فقط كل شئٍ رأتهُ في منزل البحيرة
    Vamos a la casa del lago, vístete, tu traje está aun en la secadora. Open Subtitles سوف نذهب إلى منزل البحيرة, ثياب السباحة لا تزال في النشافة
    El ebrio senil enviará una limusina para llevarnos... a la casa del lago el viernes. Open Subtitles إنه ثمل و سيرسل لنا سيارته الليموزين لكي نذهب إلى منزل البحيرة يوم الجمعة
    Así que fui a la casa del lago a buscar alguna respuesta. Open Subtitles عندها ذهبت إلى منزل البحيرة للبحث عن إجابة
    ¿Por qué huyo a la casa del lago de tu familia? Open Subtitles لماذا هرب نحو منزل البحيرة الخاص بعائلتك؟
    Estábamos en su casa del lago. Había velas por todos sitios. Open Subtitles كنا في منزل البحيرة خاصتهِ وكانت توجد شموع في كل مكان
    No me había decepcionado tanto desde que ví "la casa del lago". Open Subtitles اووه, لم اشعر بخيبة امل منذ ان رأيت فلم منزل البحيرة
    Sólo unas cositas más y nos vamos a la casa del lago ¿y adivina qué? Open Subtitles فقد عدة أشياء أخرى وسنذهب إلى منزل البحيرة وخمني
    Aprendía navegaren unaviejabarca de mi padre en la casa del lago. Open Subtitles تعلمت أن أبحر على متن مركب قديم لأبي من منزل البحيرة
    Nosotros habiamos ido a la casa del lago a abrirla para el verano. Open Subtitles كنا نذهب إلى منزل البحيرة لنفتحه من أجل الصيف
    Pero entonces ella me llamó desde la casa del lago Open Subtitles ولكنها بعد ذلك، اتصلت بي من منزل البحيرة
    Entiendo que estés enfadado por lo que pasó ese verano en la casa del lago. Open Subtitles أفهم أنك غاضب بسبب ماحدث ذلك الصيف في منزل البحيرة
    Bueno, la casa del lago era la única oportunidad que tenía de ver a mi papá. Open Subtitles حسنا, ذهابي إلى منزل البحيرة كان فرصتي الوحيدة لمشاهدة أبي
    Por eso es por lo que se quedaba todo el tiempo en la casa del lago, porque no le dejaste estar en nuestras vidas. Open Subtitles لهذا بقيَ في منزل البحيرة طوال الوقت لأنكِ لم تسمحي لهُ بأن يدخلَ حياتنا
    Me alegro tanto de que decidieseis ir a la casa del lago ayer. Open Subtitles أنا مسرور جدًا لأنكن قررتن الذهاب إلى منزل البحيرة بالأمس
    Tan pronto como él me paga que 485.000 dólares que me debe para mi parte de la casa del lago. Open Subtitles حالما يدفع لي الـ 485 ألف دولار التي يدين بها لي لحصتي في منزل البحيرة
    Vas a ir a la casa del lago con tu familia y no quiero más quejas. Open Subtitles سوف تذهبين إلى منزل البحيرة برفقة عائلتكِ، ولا أريد أن أسمع المزيد من التذمر بشأن ذلك.
    Pero la casa del lago es un buen comienzo, y, ¿sabes qué? Open Subtitles ولكن منزل البحيرة بداية طيبة، أتعرفين لماذا؟
    ¿Solo tú y yo en la casa del lago de tus padres? Open Subtitles أنتَ وأنا فقط في منزل البحيرة الخاص بأبيك؟
    Así que los Lefleys nos han ofrecido su casa del lago. Open Subtitles إذن, لقـــد عرضــــت علينا عائلة ليفليز منزل البحيرة.
    Siento que hay una forma de librarnos de ir a la cabaña del lago que aún no se me ha ocurrido. Open Subtitles أشعر مثل , أن هناك طريقه لعدم الذهاب الي منزل البحيرة التي لم أفكر فيها بعد
    ¿Quieres alquilar una casa en el lago? Open Subtitles -أمازلت مهتما بتأجير منزل البحيرة ؟
    Katie vivía en nuestra casa del lago. Iba a la universidad cerca de allí, así que tenía sentido, supongo, y... Open Subtitles كاتي عاشت في منزل البحيرة وكانت تذهب الى الكلية بالقرب من المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more