Un acto especial del Grupo congregó a 16 coordinadores residentes de reciente nombramiento. | UN | وجمع حدث خاص نظمته المجموعة المشتركة 16 منسقاً مقيماً عُيّنوا حديثاً. |
En 2006, 53 coordinadores residentes informaron sobre iniciativas conjuntas en materia de igualdad entre los géneros, frente a los 43 que hicieron lo propio en 2004. | UN | ففي عام 2006، أفاد 53 منسقاً مقيماً باتخاذ مبادرات مشتركة في مجال المساواة بين الجنسين، مقارنةً بـ 43 منسقا مقيما أفادوا بذلك في عام 2004. |
De acuerdo con la encuesta de los coordinadores residentes de 2010, el 54% de 88 coordinadores residentes informaron que el sistema de seguimiento y evaluación del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo se ajustaba a los sistemas nacionales. | UN | ووفقاً للاستقصاء الذي شمل المنسقين المقيمين عام 2010، فإن 54 في المائة من 88 منسقاً مقيماً أفادوا بأن نظام الرصد والتقييم لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يتواءم مع النظم الوطنية. |
En cuanto a la idoneidad, 58 coordinadores residentes estuvieron de acuerdo y 13 no lo estuvieron en que esa formación era adecuada para desempeñar el papel de oficial designado al nivel esperado. | UN | وفيما يتعلق بكفاية التدريب، اتفق 58 منسقاً مقيماً وخالفهم الرأي 13 منسقاً مقيماً على أن هذاً التدريب كان كافياً للاضطلاع بدور المسؤول المكلف في المستوى المطلوب. |
En cuanto a la idoneidad, 58 coordinadores residentes estuvieron de acuerdo y 13 no lo estuvieron en que esa formación era adecuada para desempeñar el papel de oficial designado al nivel esperado. | UN | وفيما يتعلق بكفاية التدريب، اتفق 58 منسقاً مقيماً وخالفهم الرأي 13 منسقاً مقيماً على أن هذاً التدريب كان كافياً للاضطلاع بدور المسؤول المكلف في المستوى المطلوب. |
En la práctica, la colaboración se lleva a cabo mediante diversos mecanismos que incluyen reuniones bimestrales del equipo en el país, presididas por el Representante Especial Adjunto del Secretario General para la Recuperación y la Gobernanza (en su calidad de Coordinador Residente), en las que se coordinan cuestiones administrativas, operacionales y sustantivas relacionadas con los programas. | UN | ويجري التعاون بفعالية بين الطرفين من خلال مجموعة متنوعة من الآليات تشمل اجتماعات نصف شهرية يعقدها الفريق القطري، برئاسة نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الانتعاش والحوكمة (بصفته منسقاً مقيماً)، حيث يجري التنسيق بشأن المسائل البرنامجية الإدارية والتنفيذية والفنية. |
Por lo que respecta a la selección final por el Secretario General de un candidato como coordinador residente, si bien la OCAH y el Departamento de Seguridad no tienen oficialmente asignado ningún papel, la Presidencia del GNUD consulta periódicamente con el CSE antes de formular recomendaciones al Secretario General, práctica esta que ambas partes consideran positiva. | UN | وبالنسبة إلى القرار النهائي للأمين العام باختيار مرشح منسقاً مقيماً()، فإن رئاسة المجموعة الإنمائية، رغم عدم وجود أدوار رسمية محددة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة شؤون السلامة والأمن، تتشاور بانتظام مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ قبل إصدار توصية إلى الأمين العام، وهي ممارسة يرى الطرفان أنها إيجابية. |
Actualmente, 2920 de los 140 coordinadores residentes son mujeres. E. Dimensiones regionales | UN | وفي الوقت الحاضر توجد 29(20) منسقة مقيمة مما مجموعه 140 منسقاً مقيماً. |
El apoyo prestado a los mecanismos nacionales encargados de la igualdad entre los géneros para el fomento de su capacidad se quintuplicó de 2004 a 2009; 53 coordinadores residentes informaron de actividades de los equipos en los países en ese ámbito en 2009, en comparación con 11 coordinadores residentes en 2004. | UN | وشهد الدعم المقدم إلى الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين زيادة بخمسة أضعاف أثناء الفترة من 2004 إلى 2009، مع 53 منسقاً مقيماً يبلغون عن الجهود التي تبذلها الأفرقة القطرية في عام 2009 بالمقارنة مع ما بذله 11 منهم في عام 2004. |
Hasta la fecha, 23 coordinadores residentes ya en funciones proceden de organismos de las Naciones Unidas distintos del PNUD y 29 son mujeres, tres de ellas nombradas5. | UN | 69- ويشغل منصب المنسق المقيم حتى الآن 23 منسقاً مقيماً من وكالات الأمم المتحدة خلاف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويوجد في هذا المنصب 29 امرأة، منهن ثلاث تم تعيينهن ولكنهن لم يشغلن المنصب بعد(5). |
b) El 18 de marzo de 2010 se celebró en Ginebra una reunión extraordinaria del Grupo Interinstitucional para 20 nuevos coordinadores residentes de las Naciones Unidas en el contexto del programa de orientación de la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo. | UN | (ب) نُظمت دورة خاصة للمجموعة حضرها 20 منسقاً مقيماً جديداً للأمم المتحدة في جنيف يوم 18 آذار/مارس 2010 في سياق برنامج توجيهي من إعداد مكتب تنسيق عمليات التنمية. |
En lo concerniente al apoyo recibido, 48 coordinadores residentes estuvieron de acuerdo y 11 no lo estuvieron en que contaban con un apoyo adecuado de las entidades humanitarias para desempeñar la función de coordinadores de asuntos humanitarios. | UN | ومن حيث الدعم المُتلقى، اتفق 48 منسقاً مقيماً وخالفهم الرأي 11 منسقاً مقيماً على أنهم تلقوا من الكيانات المعنية بالشؤون الإنسانية ما يكفي من الدعم لأداء مهمة منسق الشؤون الإنسانية(). |
En lo concerniente al apoyo recibido, 48 coordinadores residentes estuvieron de acuerdo y 11 no lo estuvieron en que contaban con un apoyo adecuado de las entidades humanitarias para desempeñar la función de coordinadores de asuntos humanitarios. | UN | ومن حيث الدعم المُتلقى، اتفق 48 منسقاً مقيماً وخالفهم الرأي 11 منسقاً مقيماً على أنهم تلقوا من الكيانات المعنية بالشؤون الإنسانية ما يكفي من الدعم لأداء مهمة منسق الشؤون الإنسانية(). |
El apoyo se prestaría por conducto de las 134 oficinas del PNUD en los países/por los coordinadores residentes administrados por el PNUD, los centros de coordinación para el medio ambiente y los centros subregionales de recursos, así como de los Voluntarios de las Naciones Unidas (véase la sección 4.2) | UN | يوفره ٤٣١ مكتباً قطريا/منسقاً مقيماً تابعين لبرنامج اﻷمم المتحــــدة اﻹنمائـــي، ومراكز التنسيق البيئية، ومراكز الموارد دون الاقليمية، وكذلـــــك برنامج متطوعي اﻷمـــم المتحدة )انظر الفرع ٤-٢( الهياكل اﻷساسية اﻹدارية |
131. En marzo de 2009, 41 coordinadores residentes (el 32%) eran mujeres, 64 (el 49%) procedían del Sur y 43 (el 33%) no provenían del PNUD. | UN | 131 - وحتى آذار/مارس 2009، كان في عداد المنسقين المقيمين 41 امرأة (أو 32 في المائة)، و 64 منسقاً مقيماً من بلدان الجنوب، (49 في المائة)، و 43 منسقاً مقيماً (33 في المائة) اختيروا من خارج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي(). |
Por lo que respecta a la selección final por el Secretario General de un candidato como coordinador residente, si bien la OCAH y el Departamento de Seguridad no tienen oficialmente asignado ningún papel, la Presidencia del GNUD consulta periódicamente con el CSE antes de formular recomendaciones al Secretario General, práctica esta que ambas partes consideran positiva. | UN | وبالنسبة إلى القرار النهائي للأمين العام باختيار مرشح منسقاً مقيماً()، فإن رئاسة المجموعة الإنمائية، رغم عدم وجود أدوار رسمية محددة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة شؤون السلامة والأمن، تتشاور بانتظام مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ قبل إصدار توصية إلى الأمين العام، وهي ممارسة يرى الطرفان أنها إيجابية. |