"منسقا لفريق" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Coordinador del Grupo
        
    • como Coordinador del Grupo
        
    Estados Unidos, en su calidad de Coordinador del Grupo de Contacto, presentó un proyecto de declaración presidencial al Consejo de Seguridad durante las consultas. UN وعرضت الولايات المتحدة، بوصفها منسقا لفريق الاتصال، مشروع بيان من رئيس مجلس الأمن أثناء المشاورات.
    He designado a James Bevan para que actúe de Coordinador del Grupo de Expertos. UN وقد عينت جيمس بيفان منسقا لفريق الخبراء.
    También he designado al Sr. Dash para que desempeñe las funciones de Coordinador del Grupo de Expertos. UN وعيّنتُ أيضا السيد داش للعمل منسقا لفريق الخبراء.
    El Sr. McHugh ha sido designado para actuar como Coordinador del Grupo de Expertos. UN وقد عُين السيد ماك هيو للعمل منسقا لفريق الخبراء.
    He designado al Sr. David Birch para que actúe como Coordinador del Grupo de Expertos. UN وقد عينت السيد ديفيد بيرش منسقا لفريق الخبراء.
    He designado al Sr. John Everard para que actúe como Coordinador del Grupo de Expertos. UN وقد عينت السيد جون إيفرارد منسقا لفريق الخبراء.
    He designado al Sr. Trajber a fin de que desempeñe las funciones de Coordinador del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. UN وقد كلفت السيد تراجبيه بالعمل منسقا لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    23. El Presidente comunicó al Comité Especial que había pedido al Sr. Joel Hernández (México) que actuara de Coordinador del Grupo de concordancia. UN 23- وأبلغ الرئيس اللجنة المخصصة أنه طلب من جويل هرنانديس (المكسيك) أن يعمل منسقا لفريق الاتساق.
    También he designado al Sr. Issa Maraut (Francia, asuntos regionales), a quien designé el 20 de abril de 2012, para que desempeñe las funciones de Coordinador del Grupo de Expertos. UN وقمت أيضا بتسمية السيد عيسى مارو (فرنسا، خبير إقليمي)، الذي عينته في 20 نيسان/أبريل 2012، ليكون منسقا لفريق الخبراء.
    Acuso recibo de la carta de 29 de agosto de 2005 que nos envió en calidad de Coordinador del Grupo de supervisión establecido en virtud de la resolución 1558 (2004) del Consejo de Seguridad relativa a Somalia. UN أود إبلاغكم باستلام رسالتكم المؤرخة 29 آب/أغسطس 2005، التي قمت بإرسالها بصفتكم منسقا لفريق الرصد المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1558 (2004) بشأن الصومال.
    En nuestra calidad de Coordinador del Grupo de contacto para la universalización de la Convención, el Canadá se complace en informar de que desde diciembre de 2005 cuatro países han ratificado el tratado y otros tantos indicaron en la última reunión de los Estados partes en septiembre que habían iniciado procesos que llevarán a su adhesión en un futuro próximo. UN ويسر كندا، بصفتها منسقا لفريق الاتصال المعني بإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية، أن تذكر أن أربعة بلدان صدقت على المعاهدة منذ كانون الأول/ديسمبر 2005، وأوضحت بلدان أخرى في آخر اجتماع للدول الأعضاء في أيلول/سبتمبر أنها بدأت عمليات ستؤدي إلى انضمامها في المستقبل القريب.
    Asimismo, he designado al Sr. Terence Taylor para que actúe como Coordinador del Grupo de expertos. UN وقد عيّنت السيد تيرنس تايلور منسقا لفريق الخبراء.
    He designado al Sr. El Hadi Salah para que actúe como Coordinador del Grupo de Expertos. UN وقد عينت السيد الهادي صلاح منسقا لفريق الخبراء .
    El Presidente del Comité Especial pidió al Sr. Joel Hernández (México) que actuara como Coordinador del Grupo de Concordancia. UN وطلب رئيس اللجنة المخصصة إلى جويل هرنانديز (المكسيك) أن يعمل منسقا لفريق الاتساق.
    El Presidente del Comité Especial pidió al Sr. Joel Hernández (México) que actuara como Coordinador del Grupo. UN وطلب رئيس اللجنة المخصصة إلى جويل هرنانديز (المكسيك) أن يعمل منسقا لفريق الاتساق.
    El Presidente del Comité Especial pidió al Sr. Joel Hernández (México) que actuara como Coordinador del Grupo de concordancia. UN وطلب رئيس اللجنة المخصصة إلى جويل هرنانديز (المكسيك) أن يعمل منسقا لفريق الاتساق.
    c) El Sr. Bengoa, como Coordinador del Grupo de expertos ad hoc (en nombre asimismo del Sr. Decaux, del Sr. Guissé, de la Sra. Motoc y del Sr. Yokota), presentó el informe sobre la marcha de la labor en cuanto al documento de trabajo conjunto acerca de la necesidad de formular principios rectores sobre la aplicación de las normas vigentes de derechos humanos en el contexto de la lucha contra la extrema pobreza (E/CN.4/Sub.2/2004/25 y Add.1). UN (ج) عرض السيد بينغوا، بصفته منسقا لفريق الخبراء المخصص (وبالنيابة كذلك عن السيد ديكو، والسيد غيسة، والسيدة موتوك والسيد يوكوتا)، التقرير المرحلي عن ورقة العمل المشتركة بشأن الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية لتنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع (E/CN.4/Sub.2/2004/25 وAdd.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more