El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Coordinador del Grupo de los 21 su declaración y ofrezco la palabra al Coordinador del Grupo de Estados Occidentales, Embajador Luck de Australia. | UN | الرئيس: أشكر منسق مجموعة ال21 على بيانه، وأُعطي الكلمة الآن إلى منسق المجموعة الغربية، السيد لوك سفير أستراليا. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Coordinador del Grupo de Estados Occidentales su declaración. | UN | الرئيس: أشكر منسق المجموعة الغربية على بيانه. |
Por ahora, en mi calidad de Coordinador del Grupo de Estados de Europa oriental, deseo anunciar que el Grupo tiene previsto reunirse mañana a las 10.30 horas en la Sala I, si la Secretaría está de acuerdo. | UN | وحالياً، بصفتي منسق المجموعة اﻷوروبية الشرقية، أود أن أقول ان المجموعة تعتزم أن تجتمع غداً الساعة ٠٣/٠١ في القاعة ١ إذا وافقت اﻷمانة على ذلك. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: ¿Desea el coordinador del Grupo de países orientales exponer su posición? | UN | الرئيس: هل لدى منسق المجموعة الشرقية موقف محدد؟ |
Australia, el Canadá y Nueva Zelandia se han asociado a la declaración hecha hoy aquí por el Reino Unido en su calidad de coordinador del Grupo de Países Occidentales. | UN | فقد انضمت كندا واستراليا ونيوزيلندا إلى البيان الذي أدلى به اليوم ممثل المملكة المتحدة بوصفه منسق المجموعة الغربية. |
Carta de fecha 9 de marzo de 1999 dirigida a la Secretaría de la Comisión de Derechos Humanos por la Misión Permanente de la República de Corea ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, en su calidad de coordinadora del Grupo Asiático | UN | رسالة مؤرخة 9 آذار/مارس 1999 موجهـة من البعثة الدائمــة لجمهورية كوريا لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف، بوصفهـا منسق المجموعة الآسيوية، إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان |
Me sorprende un poco la observación del Coordinador del Grupo de países occidentales de que no estamos obligados por las resoluciones de la Asamblea General. | UN | وقد أدهشتني ملاحظة منسق المجموعة الغربية بأننا لسنا ملزمين بقرارات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Coordinador del Grupo de Estados de África | UN | منسق المجموعة الأفريقية |
Coordinador del Grupo de Estados de África y el Grupo de los 77 en la Reunión de expertos gubernamentales sobre la transferencia, la aplicación y el desarrollo de tecnología en el sector de los bienes de capital y la maquinaria industrial (Ginebra, julio de 1982). | UN | منسق المجموعة اﻹفريقية ومجموعة اﻟ ٧٧ في اجتماع الخبراء الحكوميين المعني بنقل وتطبيق وتطوير التكنولوجيا في مجال السلع اﻹنتاجية وقطاعات اﻵليات الصناعية )جنيف، تموز/يوليه ١٩٨٢(. |
Coordinador del Grupo de Estados de África y del Grupo de los 77 en la Reunión de expertos gubernamentales sobre la transferencia, la aplicación y el desarrollo de tecnología en el sector de los bienes de capital y la maquinaria industrial (Ginebra, julio de 1982). | UN | منسق المجموعة الأفريقية ومجموعة الـ 77 في اجتماع الخبراء الحكوميين المعني بنقل وتطبيق وتطوير التكنولوجيا في مجال السلع الإنتاجية وقطاعات الآليات الصناعية (جنيف، تموز/يوليه 1982). |
Coordinador del Grupo de Estados africanos y del Grupo de los 77 en la Reunión de expertos gubernamentales sobre la transferencia, la aplicación y el desarrollo de tecnología en el sector de los bienes de capital y la maquinaria industrial (Ginebra, julio de 1982). | UN | منسق المجموعة الأفريقية ومجموعة الـ 77 في اجتماع الخبراء الحكوميين المعني بنقل وتطبيق وتطوير التكنولوجيا في مجال السلع الإنتاجية وقطاعات الآليات الصناعية (جنيف، تموز/يوليه 1982). |
Sr. STREULI (Suiza) [traducido del inglés]: Señor Presidente, es un gran honor y un placer para mí, como Coordinador del Grupo de Estados Occidentales, dirigirme a la Conferencia de Desarme en nombre de nuestro Grupo, en presencia del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | السيد سترولي (سويسرا) (الكلمة بالإنكليزية): يشرفني ويسعدني، بوصفي منسق المجموعة الغربية، أن أخاطب مؤتمر نزع السلاح بحضور الأمين العام للأمم المتحدة وبالنيابة عن مجموعتنا. |
Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Señor Presidente, hablando como Coordinador del Grupo de Estados de Europa Oriental, quisiera darle la bienvenida a la Presidencia y desearle éxito en nombre del grupo. | UN | السيد فاسيلييف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): سيدي الرئيس، أود وأنا أتحدث بصفتي منسق المجموعة الأوروبية الشرقية، أن أرحب بكم رئيساً للمؤتمر وأن أتمنى لكم النجاح نيابةً عن المجموعة. |
Coordinador del Grupo de Estados de África y el Grupo de los 77 en los períodos de sesiones primero, segundo y tercero del Comité Interino sobre el Código internacional de conducta para la transferencia de tecnología (Ginebra, marzo, mayo y septiembre a octubre de 1982). | UN | منسق المجموعة اﻹفريقية ومجموعة اﻟ ٧٧ في الدورات اﻷولى والثانية والثالثة للجنة المؤقتة المعنية بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في مجال نقل التكنولوجيا )جنيف، آذار/مارس، وأيار/مايو، وأيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٢(. |
Hasta la fecha, no hemos sido informados por el coordinador del Grupo de los resultados de las consultas celebradas por usted ayer. | UN | وحتى اﻵن لم يبلغنا منسق المجموعة بنتائج المشاورات التي عقدتموها أمس. |
En su declaración, el coordinador del Grupo pidió que quedara constancia de la declaración siguiente: | UN | وطلب منسق المجموعة في بيانه أن يسجل رسميا التصريح التالي: |
A este respecto, el Grupo invita a la Conferencia a que preste atención a sus propuestas contenidas en los documentos CD/1570, CD/1571 y CD/1549 y a la declaración hecha por el coordinador del Grupo de los 21 el 27 de enero de 2000. | UN | وبهذا الخصوص توجه المجموعة نظر المؤتمر إلى مقترحاتها الواردة في الوثائق CD/1570 وCD/1571 وCD/1549، وإلى البيان الذي أدلى به منسق المجموعة في 27 كانون الثاني/يناير 2000. |
Ruego al representante de España que en su calidad de coordinador del Grupo occidental responda a la pregunta hecha. | UN | وأدعو ممثل اسبانيا، بصفته منسق المجموعة الغربية، إلى الرد على السؤال المطروح. |
Lo hago a título de coordinador del Grupo de los Estados occidentales y también en mi propio nombre y en nombre de la delegación suiza, y le pido que tenga la seguridad de mi cooperación durante su mandato. | UN | وأتحدث بصفتي منسق المجموعة الغربية وبصفتي الشخصية ونيابة عن وفد سويسرا، وأؤكد لك تعاوني معك خلال فترة ولايتك. |
5. Suiza (en calidad de Vicepresidente), el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (como Gobierno depositario) y Australia (como coordinadora del Grupo Occidental de la Convención) dirigieron una carta conjunta a Andorra, el 30 de noviembre de 2012, para alentar a este país a adherirse a la Convención. | UN | 5- واشتركت أستراليا (بصفتها منسق المجموعة الغربية في اتفاقية الأسلحة البيولوجية)، وسويسرا (بصفتها نائب الرئيس) والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية (بصفتها حكومة مودعة) معاً في كتابة رسالة موجهة إلى أندورا في 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، لتشجيعها على الانضمام إلى الاتفاقية. |
Nota del Coordinador del Grupo oficioso especial y de composición abierta de las delegaciones que constituyen los " amigos de los Copresidentes del Grupo de Trabajo II " | UN | مذكرة من منسق " المجموعة غير الرسمية المخصصة والمفتوحة العضوية من الوفود التي تشكل أصدقاء الرئيسين المشاركين للفريق العامل الثاني. " |