"منشأة وفقاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • constituida con arreglo
        
    • establecida de conformidad con
        
    • establecidas conforme a
        
    Artículo 358. Para que una sociedad constituida con arreglo a leyes extranjeras pueda realizar actos de comercio en la República, deberá: UN " المادة 358 - يجوز لشركة منشأة وفقاً لتشريع أجنبي أن تتعاطى الأعمال التجارية في الجمهورية شريطة أن:
    Ltd., sociedad constituida con arreglo a la legislación de la India, que pide una indemnización de 1.866.725 dólares de los EE.UU.; UN Ltd.، وهــي شركة منشأة وفقاً لقوانين الهند، وتطالب بتعويض قدره 725 866 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    492. FOLCRA S.A. ( " Folcra " ) es una empresa constituida con arreglo a la legislación española. UN 492- شركة فولكرا هي شركة منشأة وفقاً لقوانين إسبانيا.
    459. Parsons solicita indemnización en nombre de su filial de propiedad total, de Leuw, Cather International Limited, sociedad constituida con arreglo a la legislación del Reino Unido. UN 459- وتلتمس بارسونز تعويضاً بالنيابة عن فرعها الذي تمتلكه بالكامل، وهو دي لو كاثر إنترناشيونال المحدودة، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين المملكة المتحدة.
    105. La Alta Comisionada recomienda también a Timor Oriental que no desaproveche la oportunidad de consolidar constitucionalmente una institución nacional independiente, sólida y efectiva, establecida de conformidad con las normas de las Naciones Unidas, para promover y proteger los derechos humanos. UN 105- وتوصي المفوضة السامية أيضاً بألاّ تفوّت تيمور الشرقية فرصة ترسيخ مؤسسة وطنية مستقلة وقوية وفعالة منشأة وفقاً لمعايير الأمم المتحدة ترسيخاً دستورياً بغية تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Ltd., sociedad constituida con arreglo a la legislación de la India, que pide una indemnización de 1.180.855 dólares de los EE.UU.; UN Ltd.)، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين الهند، وتطالب بتعويض قدره 855 180 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    25. La empresa Felten & Guilleaume Kabelwerke GmbH es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Alemania. UN 25- شركة فلتن وغييوم كيبل ويرك (Felten & Guilleaume Kabelwerke GmbH) شركــة منشأة وفقاً لقوانين ألمانيا.
    Limited, sociedad constituida con arreglo a la legislación de la India, que pide una indemnización de 421.396 dólares de los EE.UU.; UN Limited، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين الهند، وتطالب بتعويض قدره 396 421 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    370. La empresa NCC International AB ( " NCC " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Suecia. UN 370- شركـةNCC International AB ( " NCC " ) هي شركة منشأة وفقاً للقوانين السويدية.
    458. La empresa Parsons, De Leuw, Inc. ( " Parsons " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de los Estados Unidos de América. UN 458- شركة بارسونز دي لو ( " بارسونز " ) هي شركة منشأة وفقاً لقوانين الولايات المتحدة الأمريكية.
    588. Bhagheeratha Engineering Limited (en adelante " Bhagheeratha " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de la India que opera en el sector de la construcción. UN 588- شركة بهاغيراتا الهندسية المحدودة ( " بهاغيراتا " ) هي شركـة منشأة وفقاً لقوانين الهند وتعمل في مجال البناء.
    33. Bangladesh Consortium Limited ( " Bangladesh Consortium " ) es una empresa de construcción de obras públicas constituida con arreglo a la legislación de Bangladesh. UN 33- كونسورتيوم بنغلاديش المحدود (كونسورتيوم بنغلاديش) شركة هندسة مدنية للبناء منشأة وفقاً لقوانين بنغلاديش.
    367. F. Lli Girat S.p.A. ( " Girat " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Italia que opera en la industria de la construcción. UN 367- شركة F.lli Girat S.p.A. (شركة ( " Girat " هي شركة منشأة وفقاً لقوانين إيطاليا تعمل في صناعة البناء.
    c) Minimax GmbH, sociedad constituida con arreglo a la legislación de Alemania, que pide una indemnización por un importe total de 328.630 dólares de los EE.UU.; UN (ج) شركة مينيماكس Minimax GmbH، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين ألمانيا، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 630 328 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    h) Koninklijke Schelde Groep B.V., sociedad constituida con arreglo a la legislación de los Países Bajos, que pide una indemnización por un importe total de 424.976 dólares de los EE.UU.; UN (ح) شركة كونينلييك شيلد غروب Koninklijke Schelde Groep B.V.، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين هولندا، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 976 424 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    49. La empresa Minimax GmbH ( " Minimax " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Alemania. UN 49- شركة مينيماكس (Minimax GmbH) ( " مينيماكس " ) شركة منشأة وفقاً لقوانين ألمانيــا.
    e) Chiyoda Corporation, sociedad constituida con arreglo a la legislación del Japón, que pide indemnización por un valor total de 3.319.260 dólares de los EE.UU.; UN (ه) شركة Chiyoda Corporation، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين اليابان وتطلب تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 260 319 3 دولاراً؛
    9. La Mannesmann Demag Krauss Maffei GmbH (antes Mannesmann Anlagenbau AG) (la " Mannesmann " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Alemania. UN 9- شركـة Mannesmann Demag Krauss-Maffei GmbH (شركة Mannesmann Anlagenbau AG سابقاً) ( " شركة مانسمان " ) هي شركة منشأة وفقاً لقوانين ألمانيا.
    15. Un componente básico de un sistema nacional de protección de los derechos humanos que funcione correctamente es la existencia de una institución nacional de derechos humanos independiente, establecida de conformidad con los Principios de París. UN 15- يتمثل أحد العناصر الأساسية لنظام وطني فاعل لحماية حقوق الإنسان في وجود مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان منشأة وفقاً لمبادئ باريس.
    28. La política adoptada deberá prever -- y el Gobierno establecer -- un fondo especial para las víctimas con cargo al cual se pagarán las indemnizaciones, incluidas las que decida una institución establecida de conformidad con el Acuerdo sobre responsabilización y reconciliación. UN 28- وتشمل السياسة، قيام الحكومة بإنشاء صندوق خاص للضحايا تُدفع منه التعويضات، بما فيها التعويضات التي تأمر بدفعها مؤسسة منشأة وفقاً للاتفاق المتعلق بالمساءلة والمصالحة.
    El artículo 26 reconoce el derecho de los trabajadores migratorios a participar en sindicatos o cualesquiera otras asociaciones establecidas conforme a la ley y a solicitar ayuda y asistencia de esos sindicatos o asociaciones. UN وتعترف المادة 26 بحق العمال المهاجرين في المشاركة في نقابات العمال وأي جمعيات أخرى منشأة وفقاً للقانون، وفي التماس الحماية والمساعدة من هذه النقابات والجمعيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more