"منشورات الأمم المتحدة القانونية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas
        
    • de las publicaciones jurídicas de
        
    • de publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas
        
    Se prestará asistencia en forma de becas, seminarios y acceso a las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas, en particular a los países en desarrollo. Subprograma 4 UN وسيجري تقديم المساعدة بوجه خاص إلى البلدان النامية في شكل زمالات وحلقات دراسية، كما سيشمل ذلك توفير سبل الاطلاع على منشورات الأمم المتحدة القانونية.
    Se prestará asistencia en forma de becas, seminarios y acceso a las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas, en particular a los países en desarrollo. UN وسيجري تقديم المساعدة بوجه خاص إلى البلدان النامية في شكل زمالات وحلقات دراسية، كما سيشمل ذلك توفير سبل الاطلاع على منشورات الأمم المتحدة القانونية.
    Distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas UN 6 - توزيع منشورات الأمم المتحدة القانونية
    Se prestará asistencia en forma de becas, seminarios y acceso a las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas, en particular a los países en desarrollo. UN وستُقدم المساعدة بوجه خاص إلى البلدان النامية في شكل زمالات وحلقات دراسية وسبل الاطلاع على منشورات الأمم المتحدة القانونية.
    Distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas UN 4 - توزيع منشورات الأمم المتحدة القانونية
    5. Distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas UN 5 - توزيع منشورات الأمم المتحدة القانونية
    Distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas UN 5 - توزيع منشورات الأمم المتحدة القانونية
    5. Distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas UN 5 - توزيع منشورات الأمم المتحدة القانونية
    7. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría y alienta encarecidamente a que sigan publicándose; UN 7 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها،
    7. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría y alienta encarecidamente a que sigan publicándose; UN 7 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها؛
    7. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría y alienta encarecidamente a que sigan publicándose; UN 7 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها،
    7. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría y alienta encarecidamente a que sigan publicándose; UN 7 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها؛
    En 2008 y 2009 se facilitarán ejemplares de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a las instituciones de los países en desarrollo que las hayan venido recibiendo con arreglo al Programa y a otras instituciones de esos países en los casos en que los Estados Miembros interesados las hayan solicitado. UN 75 - ستوفر نسخ من منشورات الأمم المتحدة القانونية الصادرة خلال عامي 2008 و 2009 لمؤسسات البلدان النامية التي تتلقى هذه المنشورات في إطار البرنامج وللمؤسسات الأخرى في البلدان النامية التي قدمت بشأنها الدول الأعضاء المعنية طلبات للحصول على تلك المنشورات.
    B. Bienio 2008-2009 Suponiendo que se acepten las recomendaciones sobre publicaciones jurídicas, los gastos de distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas de 2008 y 2009 se incluirían en las estimaciones correspondientes a las secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN 84 - في حال اعتماد التوصيات المتعلقة بالمنشورات القانونية فإن تكلفة تجهيز وشحن منشورات الأمم المتحدة القانونية الصادرة في عام 2008 و 2009 ستغطى من التقديرات المدرجة تحت الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    Suponiendo que se adopten las recomendaciones relativas a las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas, los gastos de distribución de las publicaciones en 2010 y 2011 se sufragarían con cargo a las estimaciones incluidas en las secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para ese bienio. UN 73 - في حال اعتماد التوصيات المتعلقة بالمنشورات القانونية فإن تكلفة تجهيز وشحن منشورات الأمم المتحدة القانونية الصادرة في عامي 2010 و 2011 ستغطى من التقديرات المدرجة تحت الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    8. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría y alienta encarecidamente a que sigan publicándose en diversos formatos, en particular en formato impreso, que es fundamental para los países en desarrollo; UN 8 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها بشتى الأشكال، بما في ذلك المنشورات المطبوعة التي تعد أساسية بالنسبة إلى البلدان النامية؛
    8. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría y solicita que sigan publicándose de conformidad con sus mandatos en diversos formatos, en particular en formato impreso, que es fundamental para los países en desarrollo; UN 8 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة، وتطلب مواصلة إصدارها وفقا لولاياتها بشتى الأشكال، بما في ذلك المنشورات المطبوعة التي تعد أساسية بالنسبة إلى البلدان النامية؛
    8. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría y alienta encarecidamente a que sigan publicándose en diversos formatos, en particular en formato impreso, que es fundamental para los países en desarrollo; UN 8 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها بشتى الأشكال، بما في ذلك المنشورات المطبوعة التي تعد أساسية بالنسبة إلى البلدان النامية؛
    8. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría y solicita al Secretario General que publique las mencionadas en su informe en diversos formatos, en particular en formato impreso, que es fundamental para los países en desarrollo; UN 8 - تسلّم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة، وتطلب إلى الأمين العام إصدار المنشورات المشار إليها في تقريره بشتى الأشكال، بما في ذلك المنشورات المطبوعة التي تعد أساسية بالنسبة إلى البلدان النامية؛
    Distribución de las publicaciones jurídicas de UN 6 - توزيع منشورات الأمم المتحدة القانونية
    El Programa abarca diversas actividades, como por ejemplo la prestación de asistencia directa a seminarios, cursos de capacitación y de actualización regionales, becas, servicios de asesoramiento de expertos y suministro de publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas. UN ويغطي البرنامج أنشطة شتى، منها تقديم مساعدة مباشرة مثل تنظيم الحلقات الدراسية، والدورات التدريبية والتجديدية اﻹقليمية، والزمالات، وخدمات الخبراء الاستشارية وتوفير منشورات اﻷمم المتحدة القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more