publicaciones técnicas sobre tecnologías ecológicamente racionales para el consumo y la producción sostenibles | UN | منشورات تقنية عن التكنولوجيا السليمة بيئيا من أجل الإنتاج والاستهلاك المستدامين |
Dichos productos pueden clasificarse en dos categorías: las publicaciones técnicas y un grupo de trabajo práctico. | UN | ويمكن تصنيف تلك النواتج في فئتين: منشورات تقنية وحلقة عمل تدريبية. |
Prepara publicaciones técnicas como boletines, guías y manuales sobre políticas de inversión y promoción comercial. | UN | إعداد منشورات تقنية مثل الرسائل اﻹخبارية واﻷدلة والكتيبات بأنواعها عن تعزيز التجارة وسياسات الاستثمار. |
La FAO también facilitó asistencia técnica a las redes regionales, desarrolló programas de formación y preparó varias publicaciones técnicas. | UN | وقدمت الفاو أيضا مساعدة تقنية إلى شبكات إقليمية وطوَّرت برامج تدريبية وأعدَّت منشورات تقنية عديدة. |
Para 2009 están previstas varias publicaciones técnicas a ese respecto. | UN | ويُعتزم أن تصدر في عام 2009 منشورات تقنية عن الصلات بين هاتين الجريمتين. |
En respuesta a sus solicitudes, la FAO distribuyó publicaciones técnicas sobre pesca y acuicultura a Guam, Nueva Caledonia y Samoa Americana. | UN | ووفرت الفاو لإقليمي ساموا الأمريكية وغوام وكاليدونيا الجديدة، بناء على طلبهما، منشورات تقنية بشأن صيد الأسماك وتربية المائيات. |
La UNCTAD preparó también varias publicaciones técnicas, sobre la negociación y la aplicación de medidas de facilitación del comercio en los acuerdos comerciales multilaterales y regionales. | UN | كما أعد الأونكتاد عدة منشورات تقنية تغطي المفاوضات المتعلقة بتدابير تيسير التجارة الواردة في الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف والإقليمية وتنفيذ هذه التدابير. |
En el marco del Segundo Decenio y durante el período que se examina, la secretaría de la CEPA preparó diversas publicaciones técnicas. | UN | ٣٧ - أنتجت أمانة اللجنة الاقتصادية لافريقيا أثناء الفترة المستعرضة منشورات تقنية مختلفة في إطار العقد الثاني. |
En el contexto del Segundo Decenio, la secretaría de la CEPA ha preparado diversas publicaciones técnicas. | UN | ١٨ - وفي سياق العقد الثاني، أعدت أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا منشورات تقنية متعددة. |
Los proyectos mundiales del FNUAP suelen editar publicaciones técnicas que son de utilidad para un público amplio. | UN | ٧ - غالبا ما تنتج المشاريع العالمية التابعة للصندوق منشورات تقنية مفيدة لجماهير عريضة. |
Como consecuencia, se suprimió en el presupuesto por programas un total de 15 productos consistentes principalmente en publicaciones técnicas no periódicas y varios cursos prácticos. | UN | وفي ضوء ذلك، تم حذف ما مجموعه ١٥ ناتجا من الميزانية البرنامجية، وتتألف هذه النواتج بصفة رئيسية من منشورات تقنية غير متكررة وعدة حلقات تدريبية. |
La asociación con la International Association of Aquatic and Marine Science Libraries and Information Centers (IAMSLIC) ha resultado considerablemente beneficiosa en términos de asistencia para las investigaciones y la adquisición de publicaciones técnicas especializadas. | UN | وكان ﻹقامـة صلة من الرابطة الدولية لمكتبات ومراكز معلومات العلوم المائية والبحرية فائدة قصوى من حيث المساعدة البحثية واقتناء منشورات تقنية متخصصة. |
La asociación de la biblioteca con la International Association of Aquatic and Marine Science Libraries and Information Centers (IAMSLIC) ha resultado muy beneficiosa en términos de asistencia para las investigaciones y la adquisición de publicaciones técnicas especializadas. | UN | وكان لارتباط المكتبة بالرابطة الدولية لمكتبات ومراكز معلومات العلوم المائية والبحرية فائدة قصوى من حيث المساعدة البحثية واقتناء منشورات تقنية متخصصة. |
Prestó servicios de asesoramiento y asistencia técnica a más de 20 países; promovió la celebración del primer Día Internacional contra la Corrupción, e inició la preparación y difusión de publicaciones técnicas. | UN | وقد قدّم خدمات استشارية ومساعدة تقنية لأكثر من 20 بلداً، وقام بالترويج للاحتفال باليوم الدولي الأول لمكافحة الفساد وبإعداد منشورات تقنية ونشرها. |
Con el fin atender mejor a sus clientes, el Centro desarrollará nuevas publicaciones técnicas y aprovechará mejor los nuevos sistemas de divulgación en los medios para ampliar la audiencia. | UN | وكي يتمكن المركز من خدمة عملائه بشكل أفضل، سيقوم بإعداد منشورات تقنية جديدة وسيستفيد بصورة أكبر من أنظمة الإيصال الجديدة المتوافرة لدى وسائط الإعلام بهدف الوصول إلى جماهير أوسع نطاقاً. |
En respuesta a sus solicitudes, la FAO distribuyó publicaciones técnicas sobre pesca y acuicultura a Guam, Nueva Caledonia y Samoa Americana. | UN | ووفرت الفاو منشورات تقنية بشأن مصائد الأسماك وتربية المائيات لكل من ساموا الأمريكية، وغوام وكاليدونيا الجديدة، بناء على طلب هذه الأقاليم. |
El inventario comprende los materiales de publicación gratuitos, que, según el Manual de políticas contables, son las publicaciones técnicas que se relacionan directamente con las operaciones normativas y de programas y están bajo el control de ONU-Mujeres. | UN | وتشمل المخزونات المواد المنشورة المجانية المعرفة وفقا لدليل السياسة المحاسبية بوصفها منشورات تقنية تتعلق مباشرة بالعمليات البرنامجية وعمليات وضع المعايير، وتخضع لرقابة الهيئة. |
Seis publicaciones técnicas no periódicas: tres bases computadorizadas sobre la planificación de los asentamientos humanos y ciudades; dos manuales de capacitación sobre la participación de la mujer en las estrategias de vivienda; y una guía para promover la participación de la mujer en el desarrollo de los asentamientos humanos. | UN | ستة منشورات تقنية غير متكررة: ثلاث قواعد بيانات محوسبة عن تخطيط المستوطنات البشرية والمدن؛ وكتيبان تدريبيان عن مشاركة المرأة في استراتيجيات المأوى؛ ودليل واحد لشحذ الوعي بالفروق بين الجنسين في إطار تنمية المستوطنات البشرية. |
Tres publicaciones técnicas no periódicas: examen general de las políticas y prácticas de ordenación sostenible de tierras*; posibilidades que ofrecen los sistemas de información geográfica (SIG) para la ordenación del uso sostenible de tierras**; y mejoramiento del acceso de los pobres a las tierras. | UN | ثلاثة منشورات تقنية غير متكررة: نظرة عامة على السياسات والممارسات الخاصة باﻹدارة المستدامة لموارد اﻷراضي؛ وإمكانيات نظم المعلومات الجغرافية بالنسبة ﻹدارة الاستعمال المستدام لموارد اﻷراضي؛ وتحسين الحصول على اﻷرض بالنسبة للفقراء. |
Además, en el bienio de 1990-1991, 10 publicaciones técnicas se tradujeron al francés, 8 al español, 7 al árabe, 3 al ruso y 1 al chino. | UN | علاوة على ذلك، وفي فترة السنتين ١٩٩١-١٩٩٠، ترجمت عشرة منشورات تقنية الى الفرنسية وثمانية الى الاسبانية وسبعة الى العربية وثلاثة الى الروسية وواحد الى الصينية. |