Las actividades adicionales incluyeron la producción de tres publicaciones no periódicas como complemento de actividades previamente realizadas o en conexión con las mismas. | UN | وشملت اﻷنشطة اﻷخرى ثلاثة منشورات غير متكررة جرى الاضطلاع بها كمتابعة ﻷنشطة سبق القيام بها أو مع الاقتران بها. |
publicaciones no periódicas. Formación y desarrollo de la gestión de la administración pública. | UN | منشورات غير متكررة - التدريب والتنمية الادارية في مجال الخدمة المدنية. |
publicaciones no periódicas. Formación y desarrollo de la gestión de la administración pública. | UN | منشورات غير متكررة - التدريب والتنمية الادارية في مجال الخدمة المدنية. |
Además en el producto propuesto se incluyen seis publicaciones no periódicas y cinco boletines informativos. | UN | بالاضافة الى ذلك، اقترح أيضا إصدار ستة منشورات غير متكررة وخمس رسائل إخبارية كنواتج. |
Publicación no periódica: Compendio sobre estadísticas de la vivienda | UN | منشورات غير متكررة: الخلاصة الوافية لإحصاءات المساكن |
Se trataba de reuniones de grupos de expertos o de publicaciones no periódicas. | UN | وهذه النواتج هي إما اجتماعات ﻷفرقة خبراء مخصصة أو منشورات غير متكررة. |
ii) publicaciones no periódicas. Gender Issues in Civil Service Systems; una publicación sobre la energía y la mujer, se coeditará con la División de Desarrollo Sostenible; | UN | ' ٢` منشورات غير متكررة: قضايا نوع الجنس في نظم الخدمة المدنية: منشور عن الطاقة والمرأة وستشترك في تنفيذه شعبة التنمية المستدامة؛ |
A.16A.35 La suma de 15.600 dólares cubre el costo de la impresión externa de cuatro publicaciones no periódicas que aparecerán durante el bienio. | UN | م - 16-ألف-35 يغطي المبلغ 600 15 دولار تكاليف الطباعة الخارجية لأربعة منشورات غير متكررة داخلة في برنامج لفترة السنتين. |
ii) Publicaciones no periódicas: informes especiales sobre la escala de cuotas, la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, la situación del pago de las cuotas y cuestiones conexas; | UN | ' 2` منشورات غير متكررة: تقارير مخصصة عن جدول الأنصبة، وتمويل حفظ السلام، وحالة الاشتراكات والمسائل المتصلة بها؛ |
Publicaciones no periódicas: La urbanización y el carácter cambiante de la ciudad árabe. | UN | منشورات غير متكررة: التحضر والطابع المتغير للمدينة العربية. |
Publicaciones no periódicas: reforma de los subsidios para el desarrollo sostenible | UN | منشورات غير متكررة: تدابير إصلاح الإعانات المالية لأغراض التنمية المستدامة |
Publicaciones no periódicas: administración de los ingresos obtenidos de los recursos naturales para mejorar la equidad y el crecimiento | UN | منشورات غير متكررة: إدارة عوائد الموارد الطبيعية لغرض تحقيق العدالة والنمو |
Publicaciones no periódicas: perspectivas del desarrollo hidroeléctrico en África | UN | منشورات غير متكررة: آفاق تنمية الطاقة الكهرومائية في أفريقيا |
Publicaciones no periódicas: desarrollo de los recursos de gas natural en los países menos adelantados | UN | منشورات غير متكررة: تنمية موارد الغاز الطبيعي في أقل البلدان نموا |
Publicaciones no periódicas: situación y perspectivas mundiales del petróleo | UN | منشورات غير متكررة: حالة النفط وآفاقه في العالم |
Publicaciones no periódicas: fomento de la capacidad de recuperación en los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | منشورات غير متكررة: بناء قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية على امتصاص الصدمات |
Publicaciones no periódicas: contabilidad del agua y gestión integrada de los recursos hídricos | UN | منشورات غير متكررة: المحاسبة المائية والإدارة المتكاملة للموارد المائية |
Los recursos contribuirán también a financiar varias publicaciones no periódicas de este subprograma. | UN | وستسهم الموارد أيضا في تمويل عدة منشورات غير متكررة في إطار البرنامج الفرعي. |
ii) publicaciones no periódicas. Dos informes/documentos marco sobre actividades relacionadas con la Convención en diversas regiones; | UN | ' ٢ ' منشورات غير متكررة: تقريران/ورقتان إطاريتان بشأن اﻷنشطة المتصلة بالاتفاقية في مختلف المناطق؛ |
Publicación no periódica: Clasificación Industrial Internacional Uniforme, Rev. 4 | UN | منشورات غير متكررة: التصنيف الصناعي الدولي الموحد، التنقيح 4 |