En su 37º período de sesiones, el Comité tal vez desee elegir a su Presidente de entre los miembros del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, de conformidad con la modalidad convenida de rotación para el puesto de Presidente, y al Relator de entre los miembros del grupo regional al que hubiera correspondido la Presidencia el año anterior, a saber, el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وقد ترغب اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين، في انتخاب الرئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى وفقا للترتيب المتفق عليه لتناوب منصب الرئيس، وانتخاب المقرر من المجموعة اﻹقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق، وهي مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
En su 38º período de sesiones, el Comité tal vez desee elegir a su Presidente de entre los miembros del Grupo de Estados de Asia, de conformidad con la modalidad convenida de rotación para el puesto de Presidente, y al Relator de entre los miembros del grupo regional al que hubiera correspondido la Presidencia el año anterior, a saber, el Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | وقد ترغب اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين، في انتخاب الرئيس من مجموعة الدول اﻵسيوية وفقا للترتيب المتفق عليه لتناوب منصب الرئيس، وانتخاب المقرر من المجموعة اﻹقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق، وهي مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
En su 39º período de sesiones, el Comité tal vez desee elegir a su Presidente de entre los miembros del Grupo de Estados de África, de conformidad con la modalidad convenida de rotación para el puesto de Presidente, y al Relator de entre los miembros del grupo regional al que hubiera correspondido la Presidencia el año anterior, es decir el Grupo de Estados de Asia. | UN | وقد ترغب اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين في انتخاب الرئيس من مجموعة الدول اﻷفريقية وفقا للترتيب المتفق عليه لتناوب منصب الرئيس، وانتخاب المقرر من المجموعة اﻹقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق، وهي مجموعة الدول اﻵسيوية. |
La práctica habitual establece que un miembro del grupo regional que ocupó el puesto de Vicepresidente principal pase a ser Presidente el año siguiente. | UN | ٧٣ - وقد جرت العادة على أن يقوم أحد أعضاء المجموعة اﻹقليمية التي تولت منصب نائب الرئيس اﻷقدم بشغل منصب الرئيس في العام التالي. |
En su 34º período de sesiones, el Comité tal vez desee elegir a su Presidente entre los miembros del Grupo de Estados de Asia, de conformidad con el sistema de rotación convenido para dicho cargo, y a su Relator entre los miembros del grupo regional al que correspondió el puesto de Presidente el año anterior, es decir, del Grupo de Estados de Asia. | UN | وقد ترغب اللجنة، في دورتها الرابعة والثلاثين، في انتخاب رئيس من مجموعة الدول الافريقية وفقا للنمط المتفق عليه لتناوب منصب الرئيس، وانتخاب مقرر من المجموعة الاقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق، وهي مجموعة الدول اﻵسيوية. |
El puesto de Relator es ocupado por un miembro del grupo regional que ocupó el puesto de Presidente durante el año anterior. | UN | ويتولى منصب المقرر المجموعة اﻹقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق. |
En su 40° período de sesiones, el Comité tal vez desee elegir a su Presidente de entre los miembros del Grupo de Estados de Europa Oriental, de conformidad con la modalidad convenida de rotación para el puesto de Presidente, y al Relator de entre los miembros del grupo regional al que correspondió la Presidencia el año anterior, es decir el Grupo de Estados de África. | UN | وقد ترغب اللجنة في دورتها الأربعين في انتخاب الرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية وفقا للترتيب المتفق عليه لتناوب منصب الرئيس، وانتخاب المقرر من المجموعة الإقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق، وهي مجموعة الدول الأفريقية. |
En su 41° período de sesiones, el Comité tal vez desee elegir a su Presidente entre los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe y al Relator entre los miembros del grupo regional al que correspondió la Presidencia el año anterior, es decir, el Grupo de Estados de África. | UN | وقد ترغب اللجنة في دورتها الحادية والأربعين في انتخاب الرئيس من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ، وانتخاب المقرر من المجموعة الإقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق، وهي مجموعة الدول الأفريقية. |
En su 42° período de sesiones, el Comité tal vez desee elegir a su Presidente de entre los miembros del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, de conformidad con la modalidad convenida de rotación para el puesto de Presidente, y al Relator de entre los miembros del grupo regional al que correspondió la Presidencia el año anterior, es decir al Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وقد ترغب اللجنة في دورتها الثانية والأربعين في انتخاب الرئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى وفقا لترتيب تناوب منصب الرئيس المتفق عليه، وانتخاب المقرر من المجموعة الإقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق، وهي مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
En su 43° período de sesiones, el Comité tal vez desee elegir a su Presidente de entre los miembros del Grupo de Estados de Asia, de conformidad con la modalidad convenida de rotación para el puesto de Presidente, y al Relator de entre los miembros del grupo regional al que correspondió la Presidencia el año anterior, es decir, del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | وقد ترغب اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين في انتخاب الرئيس من مجموعة الدول الآسيوية وفقا لترتيب تناوب منصب الرئيس المتفق عليه، وانتخاب المقرر من المجموعة الإقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق، وهي مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
En su 44º período de sesiones, el Comité tal vez desee elegir a su Presidente entre los miembros del Grupo de Estados de África, de conformidad con la modalidad de rotación convenida para el puesto de Presidente, y al Relator de entre los miembros del grupo regional al que correspondió la Presidencia el año anterior, es decir, el Grupo de Estados de Asia. | UN | وفي دورتها الرابعة والأربعين، قد ترغب اللجنة في انتخاب الرئيس من مجموعة الدول الأفريقية وفقا لترتيب تناوب منصب الرئيس المتفق عليه، وانتخاب المقرر من المجموعة الإقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق، وهي مجموعة الدول الآسيوية. |
En su 45º período de sesiones, el Comité tal vez desee elegir a su Presidente entre los miembros del Grupo de Estados de Europa oriental, de conformidad con la modalidad de rotación convenida para el puesto de Presidente, y al Relator de entre los miembros del grupo regional al que correspondió la Presidencia el año anterior, es decir, el Grupo de Estados de África. | UN | وفي دورتها الخامسة والأربعين، قد ترغب اللجنة في انتخاب الرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية وفقا لترتيب تناوب منصب الرئيس المتفق عليه، وانتخاب المقرر من المجموعة الإقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق، وهي مجموعة الدول الأفريقية. |
En su 46° período de sesiones, el Comité tal vez desee elegir a su Presidente entre los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, de conformidad con la modalidad de rotación convenida para el puesto de Presidente, y al Relator entre los miembros del Grupo regional al que correspondió la Presidencia el año anterior, es decir, el Grupo de Estados de Europa oriental. | UN | وقد ترغب اللجنة، في دورتها السادسة والأربعين، في انتخاب الرئيس من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وفقا لنسق التناوب المتفق عليه بالنسبة إلى منصب الرئيس والمقرر، من المجموعة الإقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق، وهي مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
En su 47° período de sesiones, el Comité tal vez desee elegir a su Presidente entre los miembros del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, de conformidad con la modalidad de rotación convenida para el puesto de Presidente, y al Relator entre los miembros del Grupo regional al que correspondió la Presidencia el año anterior, es decir, el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وقد ترغب اللجنة، في دورتها السابعة والأربعين، في انتخاب الرئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية والدول الأخرى، وفقا لنمط التناوب المتفق عليه بالنسبة إلى منصب الرئيس، والمقرر من المجموعة الإقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق، وهي مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
En su 48° período de sesiones, el Comité tal vez desee elegir a su Presidente entre los miembros del Grupo de Estados de Asia, de conformidad con la modalidad de rotación convenida para el puesto de Presidente, y al Relator entre los miembros del grupo regional al que correspondió la Presidencia el año anterior, es decir, el Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | وقد ترغب اللجنة، في دورتها الثامنة والأربعين، في انتخاب الرئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية والدول الأخرى وفقاً لنمط التناوب المتفق عليه على منصب الرئيس، والمقرر من المجموعة الإقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق، وهي مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى. |
En su 49° período de sesiones, el Comité tal vez desee elegir a su Presidente entre los miembros del Grupo de Estados de África, de conformidad con la modalidad de rotación convenida para el puesto de Presidente, y al Relator entre los miembros del grupo regional al que correspondió la Presidencia el año anterior, es decir, el Grupo de Estados de Asia. | UN | وقد ترغب اللجنة، في دورتها التاسعة والأربعين، في انتخاب الرئيس من مجموعة الدول الأفريقية وفقاً لنمط التناوب المتفق عليه على منصب الرئيس، وانتخاب المقرِّر من المجموعة الإقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق، وهي مجموعة الدول الآسيوية. |
En su 50° período de sesiones, el Comité tal vez desee elegir a su Presidente entre los miembros del Grupo de los Estados de Europa Oriental, de conformidad con la modalidad de rotación convenida para el puesto, y al Relator entre los miembros del grupo regional al que correspondió la Presidencia el año anterior, es decir, el Grupo de los Estados de África. | UN | وقد ترغب اللجنة، في دورتها الخمسين، في انتخاب الرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية، وفقا لنمط التناوب المتفق عليه بالنسبة إلى هذا المنصب، وفي انتخاب المقرر من المجموعة الإقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق، وهي مجموعة الدول الأفريقية. |
En su 51° período de sesiones, el Comité tal vez desee elegir a su Presidente entre los miembros del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, de conformidad con la modalidad de rotación convenida para el puesto, y al Relator entre los miembros del grupo regional al que correspondió la Presidencia el año anterior, es decir, el Grupo de los Estados de Europa Oriental. | UN | وقد ترغب اللجنة، في دورتها الحادية والخمسين، في انتخاب رئيس اللجنة من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وفقا لنمط التناوب بين المجموعات الإقليمية على النحو المتفق عليه بالنسبة إلى هذا المنصب، وفي انتخاب المقرِّر من المجموعة الإقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق، وهي مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
La práctica habitual establece que un miembro del grupo regional que ocupó el puesto de Vicepresidente principal pase a ser Presidente el año siguiente. | UN | 218 - وقد جرت العادة على أن يقوم أحد أعضاء المجموعة الإقليمية التي تولت منصب نائب الرئيس الأقدم بشغل منصب الرئيس في العام التالي. |
En su 36º período de sesiones, el Comité tal vez desee elegir a su Presidente entre los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, de conformidad con el sistema de rotación convenido para dicho cargo, y a su Relator entre los miembros del grupo regional al que correspondió el puesto de Presidente el año anterior, es decir, del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | وقد ترغب اللجنة، في دورتها السادسة والثلاثين، في انتخاب الرئيس من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفقا للنمط المتفق عليه لتناوب منصب الرئيس، وانتخاب المقرر من المجموعة اﻹقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق، وهي مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
El puesto de Relator es ocupado por un miembro del grupo regional que ocupó el puesto de Presidente durante el año anterior. | UN | ويشغل منصب المقرر عضو من المجموعة الإقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق. |