"منصب قضائي آخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • otro puesto judicial
        
    • un puesto judicial
        
    • otras labores judiciales
        
    6. Un magistrado del Tribunal de Apelaciones no podrá ser nombrado para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial. UN 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    6. Un magistrado del Tribunal de Apelaciones no podrá ser nombrado para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial. UN 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    6. Un magistrado del Tribunal de Apelaciones no podrá ser nombrado para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial. UN 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    6. Un magistrado del Tribunal de Apelaciones no podrá ser nombrado para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial. UN 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    Además, quienes sean nombrados jueces no tendrán derecho a ocupar puesto alguno en las Naciones Unidas, con la excepción de un puesto judicial. UN وفضلا عن ذلك، لا يحق لأي شخص أن يعين قاضيا أن يعين في أي منصب آخر في الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    6. Un magistrado del Tribunal de Apelaciones no podrá ser nombrado para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial. UN 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    6. Los magistrados del Tribunal de Apelaciones no podrán ser nombrados para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial, hasta que hayan transcurrido cinco años desde la terminación del mandato. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة قبل مرور خمس سنوات بعد انتهاء فترة تعيينه، إلا إذا عيّن في منصب قضائي آخر.
    [6. Los magistrados del Tribunal de Apelaciones no podrán ser nombrados para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial.] UN [6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.]()
    6. Un antiguo magistrado del Tribunal Contencioso-Administrativo no podrá ser nombrado posteriormente para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    6. Un antiguo magistrado del Tribunal Contencioso-Administrativo no podrá ser nombrado posteriormente para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    6. Un antiguo magistrado del Tribunal Contencioso-Administrativo no podrá ser nombrado posteriormente para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    6. Un antiguo magistrado del Tribunal Contencioso-Administrativo no podrá ser nombrado posteriormente para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    6. Los antiguos magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo no podrán ser nombrados posteriormente para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial, hasta que hayan transcurrido cinco años desde la terminación del mandato. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة خلال خمس سنوات بعد انتهاء فترة تعيينه، إلا إذا عيّن في منصب قضائي آخر.
    6. Un antiguo magistrado del Tribunal Contencioso-Administrativo no podrá ser nombrado posteriormente para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    [6. Los antiguos magistrados del Tribunal Contencioso - Administrativo no podrán ser nombrados posteriormente para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial.] UN [6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.]()
    6. Los antiguos magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo no podrán ser nombrados posteriormente para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial, hasta que hayan transcurrido cinco años desde la terminación de su mandato. UN 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة المنازعات أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة قبل مرور خمس سنوات على انتهاء فترة تعيينه، إلا إذا عين في منصب قضائي آخر.
    6. Los antiguos magistrados del Tribunal de Apelaciones no podrán ser nombrados para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial, hasta que hayan transcurrido cinco años desde la terminación de su mandato. UN 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة قبل مرور خمس سنوات بعد انتهاء فترة تعيينه، إلا إذا عين في منصب قضائي آخر.
    d) Un magistrado no podrá ser nombrado para otro puesto en las Naciones Unidas, salvo otro puesto judicial (véase A/61/205, párr. 130). UN (د) لا يحق لأي شخص يعين قاضيا أن يعين في أي منصب آخر في الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر. (انظر A/61/205، الفقرة 130).
    6. Un antiguo magistrado del Tribunal Contencioso-Administrativo no podrá ser nombrado posteriormente [por un período de [X] años a partir de la terminación de su mandato [Unión Europea]] para ningún otro puesto en el sistema de las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial [para el que haya sido elegido [Grupo de los 77 y China]]. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك [لفترة [X] سنوات بعد انتهاء مدة عمله [الاتحاد الأوروبي]] في أي منصب داخل منظومة الأمم المتحدة، باستثناء منصب قضائي آخر [بالانتخاب [مجموعة الـ 77 والصين]].
    Además, quienes sean nombrados jueces no tendrán derecho a ocupar otro puesto en las Naciones Unidas, con la excepción de un puesto judicial. UN وفضلا عن ذلك، لا يحق لأي شخص يعين قاضيا أن يعين في أي منصب آخر في الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر().
    En la carta, la Presidenta solicita que se autorice al Magistrado Bakhtiyar Tuzmukhamedov a trabajar tiempo parcial en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y llevar a cabo simultáneamente otras labores judiciales del 28 de septiembre al 31 de diciembre de 2011. UN وفي الرسالة، تطلب الرئيسة الإذن للقاضي باختيار توزموخاميدوف بالعمل بدوام جزئي في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا مع تأديته في الوقت ذاته مهام منصب قضائي آخر خلال الفترة من 28 أيلول/سبتمبر 2011 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more