"منصة التسوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • plataforma ODR
        
    • servicios ODR
        
    • de la plataforma
        
    • administrador de
        
    70. Se formuló una pregunta sobre la función de una plataforma ODR con objeto de saber si era ante todo un canal de comunicación o un buzón de correo. UN 70- طُرح سؤال بشأن وظيفة منصة التسوية بالاتصال الحاسوبي المباشر وما إذا كانت في جوهرها قناةَ اتصال أم صندوقَ بريد.
    Se respondió que una plataforma ODR era más que un simple buzón de correo electrónico y que consistía más bien en una aplicación informática interconectada que funcionaba conforme a un protocolo común. UN وقيل، ردًّا على ذلك، إنَّ منصة التسوية تلك هي أكبر من مجرد صندوق بريد إلكتروني، بل هي تطبيق برامجي مترابط يعمل وفقا لبروتوكول موحّد.
    Párrafos 2 y 3 -- " plataforma ODR " y " proveedor de servicios ODR " , respectivamente UN الفقرتان 2 و3 -- " منصة التسوية الحاسوبية " و " مقدِّم خدمة التسوية الحاسوبية "
    18. Se sugirió también que se redactara una definición que englobara a la vez al administrador y a la plataforma, a fin de asegurar que todas las comunicaciones mantenidas en el marco del Reglamento se realizaran a través de la plataforma. UN 18- وسيق اقتراحٌ ثانٍ يدعو إلى إدراج تعريف يتناول كلاً من مدير التسوية ومنصة التسوية، وذلك من أجل ضمان أن تَمُرَّ جميع الخطابات المذكورة في " القواعد " عبر منصة التسوية.
    74. También se preguntó si la tercera propuesta transfería al administrador de servicios ODR la función prevista en el anexo propuesto. UN 74- كما أثير تساؤل بشأن ما إذا كان الاقتراح الثالث ينقل وظيفةَ المرفق المقترح إلى مدير منصة التسوية الحاسوبية.
    Se expresó la preocupación de que, si la plataforma ODR era designada antes que el proveedor de servicios ODR, tras una controversia se produciría necesariamente un intercambio de datos entre esas dos entidades, lo que podría dar lugar a problemas de protección de datos. UN وأُبدي شاغل مثاره أنه إذا ما عُيِّنت منصة التسوية قبل تعيين مقدِّم الخدمة فسيكون هناك بالضرورة تبادل للبيانات بين هذين الكيانين عقب نشوء النزاع، مما قد يطرح مسائل تتعلق بحماية البيانات.
    " Por ‛proveedor de servicios ODR ' se entenderá una entidad que funciona en el marco de una plataforma ODR general, o de conformidad con ella, y que administra actuaciones por ODR de acuerdo con el presente Reglamento. " UN " يُقصَد بتعبير " مُقدِّم خدمات التسوية " كيانٌ يعمل ضمن منصة التسوية برمَّتها أو تحت إشرافها، ويدير عمليات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر وفقاً لهذه القواعد. "
    74. Se observó que el Grupo de Trabajo entendería mejor las definiciones de los conceptos de plataforma ODR y de proveedor de servicios ODR si se deliberaba más detenidamente al respecto. UN 74- وأشير إلى أنَّ من شأن إجراء مزيد من النقاش حول مفهومي منصة التسوية ومُقدِّم خدمات التسوية أن يساعد الفريق العامل على فهم هذين التعريفين.
    Con ello se planteó la cuestión de si en la definición de " proveedor de servicios ODR " debería figurar un administrador de una plataforma ODR. UN وذلك يثير التساؤل عمّا إذا كان ينبغي أن يتضمّن تعريف " مقدِّم خدمات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر " مشغِّل منصة التسوية الحاسوبية.
    Se señaló asimismo que la plataforma ODR desempeña una función primordial en la prevención del fraude (por ejemplo, ante el riesgo de que alguien se haga pasar por un proveedor de servicios ODR), pues ofrece una infraestructura tecnológica para prevenir y detectar esos intentos. UN وأُشير أيضاً إلى أنَّ منصة التسوية تؤدّي دوراً حاسماً في الحماية من الاحتيال، كالحماية مثلاً من خطر انتحال شخص سيئ النية لشخصية مقدِّم خدمات التسوية، بتوفيرها بنية تحتية تكنولوجية تمنع تلك المساعي وتكشفها.
    72. Una delegación sugirió que se suprimieran las palabras " en la plataforma ODR " . UN 72- اقتُرح حذف عبارة " في منصة التسوية " .
    5. Si se llega a un arreglo durante la etapa de negociación, las condiciones de ese arreglo se consignarán en la plataforma ODR, y en ese momento se dará automáticamente por concluido el procedimiento ODR. UN 5- إذا تمّ التوصّل إلى تسوية أثناء مرحلة التفاوض سُجِّلت شروطُ تلك التسوية في منصة التسوية الحاسوبية وانتهت عندئذ إجراءات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر تلقائياً.
    61. Se propuso que se sustituyera el texto del párrafo 1 por el siguiente: " Todas las comunicaciones intercambiadas en el curso del procedimiento ODR serán comunicadas al administrador de servicios ODR por conducto de la plataforma ODR. UN 61- سيق اقتراحٌ يدعو إلى الاستعاضة عن الفقرة 1 بما يلي: " ترسَل كلُّ الخطابات الصادرة في سياق إجراءات التسوية الحاسوبية إلى مدير خدمة التسوية الحاسوبية عبر منصة التسوية الحاسوبية.
    134. Se sostuvo que, a efectos de transparencia y de rendición de cuentas, en la cláusula sobre solución de controversias se especificara tanto la plataforma ODR como el administrador de servicios ODR. UN 134- وقيل إنه يجدر تحديد كل من منصة التسوية الحاسوبية ومدير خدمة التسوية الحاسوبية في بند تسوية المنازعات بغرض الشفافية والمساءلة.
    Tras deliberar, se convino en que el texto del proyecto de artículo 12 fuera el siguiente: " La plataforma ODR y el administrador de servicios ODR se especificarán en la cláusula sobre solución de controversias " . UN وأجري نقاشٌ اتُّفق بعده على أن تكون صيغة مشروع المادة 12 على النحو التالي: " يُحدَّد في بند تسوية المنازعات كلٌّ من منصة التسوية الحاسوبية ومدير خدمة التسوية الحاسوبية. "
    el administrador de servicios ODR o la plataforma ODR pudiera iniciar el procedimiento, con un mecanismo para que las partes expresaran su preferencia por otro idioma si el elegido inicialmente no fuera aceptable. UN وقيل تأييداً لذلك الاقتراح إنه ينص على لغة يمكن أن يبدأ بها مدير خدمة التسوية الحاسوبية أو منصة التسوية الحاسوبية الإجراءات مع توفير آلية تتيح للطرفين أن يعبرا عن اللغة الأخرى التي يفضلان استخدامها إذا لم يكن الاختيار الأول مقبولاً لهما.
    " Por ‛plataforma ODR ' se entenderá un sistema informático para la solución de controversias cuya función es generar, enviar, recibir, archivar, intercambiar o procesar de algún otro modo comunicaciones electrónicas con miras a administrar y resolver casos. " UN " يُقصَد بتعبير " منصة التسوية " نظامٌ لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر يتولى إنشاء الخطابات الإلكترونية أو إرسالها أو تسلُّمها أو خزنها أو تبادلها أو تجهيزها بأيِّ طريقة أخرى، من أجل إدارة القضايا وتسويتها. "
    105. Se aprobó en general la propuesta de enmendar el párrafo insertándose, en la primera línea, después de la palabra " dará " , las palabras " a la plataforma ODR " . UN 105- كان هناك اتفاق عام على اقتراح يدعو إلى تعديل صيغة هذه الفقرة بإدراج عبارة " إلى منصة التسوية " بعد عبارة " يُرسِل المدَّعَى عليه ردًّا " .
    En respuesta a ello se señaló que la gran mayoría de los litigios se dirimían antes de que finalizara la etapa de negociación facilitada y que, por consiguiente, la propuesta, tal como estaba formulada actualmente, aliviaría la carga tanto para el administrador de servicios ODR como para las partes. UN وقيل، ردًّا على ذلك، إنَّ الغالبية العظمى من المطالبات تُسوَّى قبل نهاية مرحلة التفاوض الميسَّر، ومن ثمَّ فإنَّ الاقتراح في شكله الحالي يخفِّف العبء الواقع على كلٍّ من مدير منصة التسوية والطرفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more