"منصة ثابتة" - Translation from Arabic to Spanish

    • una plataforma fija
        
    • plataformas fijas
        
    • plataforma fija mediante
        
    :: Apoderarse o ejercer el control de un buque o una plataforma fija por la fuerza, la amenaza del uso de la fuerza o cualquier otra forma de intimidación; UN :: الاستيلاء أو السيطرة على سفينة أو منصة ثابتة بالقوة أو بالتهديد باستعمال القوة أو بأي شكل آخر من أشكال التخويف؛
    ii) A bordo de un buque o una nave o una plataforma fija con matrícula de la República o en una aeronave matriculada con arreglo a la legislación de la República en el momento de la comisión del delito; UN `2 ' على متن مركب أو سفينة أو منصة ثابتة مسجلة في الجمهورية أو على متن طائرة مسجلة بمقتضى قوانين الجمهورية وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    :: Realizar actos de violencia contra las personas que se encuentren a bordo de un buque o una plataforma fija, si dichos actos pueden poner en peligro la seguridad de la navegación del buque o la de la plataforma fija; UN :: ارتكاب عمل من أعمال العنف ضد شخص على متن سفينة أو منصة ثابتة إذا كان من شأن هذا العمل أن يشكل خطرا على سلامة ملاحة السفينة أو على سلامة المنصة الثابتة؛
    1) El artículo 2 1) se aplicará a los actos cometidos fuera del Estado irlandés en relación con un buque o una plataforma fija si son realizados: UN (1) تنطبق المادة 2 (1) على الأفعال التي تُرتكب خارج الدولة في ما يتعلق بسفينة أو منصة ثابتة إذا ارتُكب هذا الفعل -
    viii) La destrucción de instalaciones estatales o públicas, sistemas de transporte, infraestructuras, incluidos sistemas de información, plataformas fijas ubicadas en la plataforma continental, lugares públicos o propiedades privadas, que pueda poner en peligro la integridad física de las personas o provocar graves pérdidas económicas; UN ' 8` تدمير مرفق حكومي أو عام، أو نظام للمواصلات، أو أحد مرافق الهياكل الأساسية، بما في ذلك نظام للاتصالات، أو منصة ثابتة بالجرف القاري، أو مكان عام أو ممتلكات خاصة، مما يمكن أن يهدد الأرواح البشرية أو يسفر عن خسائر اقتصادية ضخمة؛
    a) Se apodere o se haga con el control de un buque o de una plataforma fija mediante la fuerza o la amenaza del uso de la fuerza, o mediante cualquier otra forma de intimidación; UN (أ) يستولي أو يسيطر على سفينة أو منصة ثابتة بالقوة أو بالتهديد باستعمال القوة أو أي شكل آخر من أشكال التخويف؛
    Por " plataforma fija " y " buque " se entenderá una plataforma fija o un buque que se encuentre fuera del Estado irlandés; UN يُقصد بـ " المنصة الثابتة " و " السفينة " منصة ثابتة وسفينة موجودة خارج الدولة؛
    a) Se apodere de una plataforma fija o ejerza el control de la misma mediante violencia, amenaza de violencia o cualquier otra forma de intimidación; o UN )أ( بالاستيلاء أو بممارسة السيطرة على منصة ثابتة بالقوة أو بالتهديد باستخدام القوة أو بأي شكل آخر من الاكراه؛ أو
    b) Realice algún acto de violencia contra una persona que se halle a bordo de una plataforma fija, si dicho acto puede poner en peligro la seguridad de ésta; o UN )ب( بأداء فعل عنيف ضد شخص على متن منصة ثابتة اذا كان من المرجح أن يؤدي ذلك الفعل تعريض سلامتها للخطر؛ أو
    c) Destruya una plataforma fija o cause daños a la misma que puedan poner en peligro su seguridad; o UN )ج( بتدمير منصة ثابتة أو التسبب في ضرر لها يترجح معه تعريض سلامتها للخطر؛ أو
    d) Coloque o haga colocar en una plataforma fija, por cualquier medio, un artefacto o una sustancia que pueda destruir esa plataforma fija o pueda poner en peligro su seguridad; o UN )د( بوضع أو التسبب في وضع نبيطة أو مادة في منصة ثابتة بأية طريقة كانت، يترجح معها تدمير تلك المنصة الثابتة أو تعريض سلامتها للخطر؛ أو
    La KOC alega que dichas instalaciones sufrieron daños o fueron destruidas principalmente a causa de los bombardeos aéreos y de los incendios resultantes y, en particular, que Sea Island, una plataforma fija para la exportación, quedó totalmente destruida. UN وتزعم الشركة أن مرافقها البحرية قد تعرضت لأضرار أو دمرت من جراء قصفها بالقنابل عن طريق الجو والحرائق المترتبة على ذلك كما أن الجزيرة الصناعية البحرية وهي مرفق للتصدير ذو منصة ثابتة قد دمر تدميراً تاماً على وجه الخصوص.
    La KOC alega que dichas instalaciones sufrieron daños o fueron destruidas principalmente a causa de los bombardeos aéreos y de los incendios resultantes y, en particular, que Sea Island, una plataforma fija para la exportación, quedó totalmente destruida. UN وتزعم الشركة أن مرافقها البحرية قد تعرضت لأضرار أو دمرت من جراء قصفها بالقنابل عن طريق الجو والحرائق المترتبة على ذلك كما أن الجزيرة الصناعية البحرية وهي مرفق للتصدير ذو منصة ثابتة قد دمر تدميراً تاماً على وجه الخصوص.
    En adelante, la realización de actos de violencia contra las personas que se encuentren a bordo de un buque o una plataforma fija, si dichos actos ponen en peligro la seguridad de la navegación del buque o la de la plataforma fija, causan la destrucción de un buque o una plataforma fija o daños a dichas instalaciones, corresponde al ámbito de la ley penal. UN ومن الآن فصاعدا، غدت تخضع لأحكام القانون الجنائي أعمال العنف المرتكبة ضد شخص يوجد على متن سفينة أو منصة ثابتة، إذا كان من شأن تلك الأعمال أن تعرض للخطر سلامة ملاحة السفينة أو المنصبة الثابتة، أو القيام بتدمير سفينة أو منصة ثابتة أو إلحاق أضرار بتلك المنشآت.
    a) Apoderarse o ejercer el control de un buque o una plataforma fija por la fuerza, la amenaza del uso de la fuerza o cualquier otra forma de intimidación; UN (أ) الاستيلاء أو السيطرة على سفينة أو منصة ثابتة بالقوة أو بالتهديد باستعمال القوة أو بأي شكل آخر من أشكال التخويف؛
    b) Por un ciudadano irlandés a bordo o en contra de un buque no irlandés o una plataforma fija; o UN (ب) بواسطة مواطن أيرلندي على متن سفينة (غير أيرلندية) أو منصة ثابتة أو ضدها، أو
    c) Con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 2), por una persona que no tenga ciudadanía irlandesa a bordo o en contra de un buque no irlandés o una plataforma fija. UN (ج) رهنا بالمادة الفرعية (2)، بواسطة شخص من غير مواطني أيرلندا على متن سفينة (غير أيرلندية) أو منصة ثابتة أو ضدها.
    3) El capitán de un buque o la persona que esté a cargo de una plataforma fija podrá detener y mantener detenida a cualquier persona de la que sospeche, con motivos justificados, que es culpable de un delito enunciado en el artículo 2. UN (3) يجوز لربان سفينة أو لشخص يتولى في الوقت الحاضر المسؤولية عن منصة ثابتة إلقاء القبض على أي شخص واحتجازه إذا كان لديه سبب معقول لاعتقاد أن الشخص مذنب بارتكاب جريمة منصوص عليها في المادة 2.
    9) El capitán de un buque o la persona que esté a cargo de una plataforma fija no podrá ser: UN (9) لا يجوز أن يواجه ربان سفينة أو شخص يتولى في الوقت الحاضر المسؤولية عن منصة ثابتة -
    Prevé que los miembros de la Garda Síochána (o los miembros de las Fuerzas de Defensa que actúen en apoyo de las autoridades civiles) pueden registrar esos buques o plataformas fijas y pueden incautarse de cualquier objeto e información relacionados con el presunto delito. UN فهو يجيز قيام عضو في قوات الشرطة الوطنية (غاردا سوكيانا) (أو فرد من أفراد قوات الدفاع يتصرف من منطلق معاونة السلطة المدنية) بتفتيش سفينة أو منصة ثابتة ونقل أي أجسام أو سجلات تتعلق بالجريمة المزعومة.
    Observando que los instrumentos jurídicos internacionales aplicables disponen que las partes podrán tipificar delitos, establecer su jurisdicción y enjuiciar o extraditar para su enjuiciamiento a las personas responsables o sospechosas de haberse apoderado o haber ejercido el control de un buque o plataforma fija mediante violencia, amenaza de violencia o cualquier otra forma de intimidación, UN وإذ يلاحظ أن الصكوك القانونية الدولية السارية تنص على أن يقوم الأطراف بتحديد الجرائم الجنائية، وإثبات الولاية، ومحاكمة الأشخاص المسؤولين أو المشتبه في أنهم مسؤولون عن الاستيلاء على سفينة أو منصة ثابتة أو السيطرة عليها بالقوة أو بالتهديد باستعمال القوة أو بأي شكل آخر من أشكال الترهيب، أو تسليمهم بغية محاكمتهم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more