"منطقة أوروبا ورابطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la región de Europa y la Comunidad
        
    • Europa y la Comunidad de
        
    • Europa y la región de la
        
    • en Europa y la Comunidad
        
    • Europa y en la Comunidad de
        
    Total de la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes UN قيرغيزستان كازاخستان مجموع منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Total de la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes UN قيرغيزستان كازاخستان مجموع منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Total de la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes UN قيرغيزستان كازاخستان مجموع منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Total de la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes UN قيرغيزستان كازاخستان مجموع منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes constituyen una excepción, ya que son 11 los países de esa región que han presentado informes. UN وتمثل منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة استثناء إذ قدم 11 بلدا منها تقارير.
    Algunas delegaciones expresaron preocupación por la reducción del número de funcionarios en las oficinas de África y los Estados árabes en momentos en que aumentaba en la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes. UN وأبدت بعض الوفود قلقها إزاء تخفيض عدد الموظفين في منطقتي أفريقيا والدول العربية، بينما يزداد عددهم في منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    Esa delegación sugirió que el PNUD buscara variantes para reducir esos costos, como el nombramiento de funcionarios de enlace de contratación local, como se hacía en esos momentos en algunas oficinas de la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes. UN واقترح الوفد أن يبحث البرنامج اﻹنمائي عن بدائل لتخفيض التكاليف، مثل تعيين موظفي اتصال وطنيين، كما يحدث حاليا في منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes ha tenido un constante incremento de la ejecución, que llegó a 37 millones de dólares en 1997, luego de haber ascendido a 28 millones de dólares en 1996 y a 19 millones de dólares en 1995, respectivamente. UN ويسجل التنفيذ في منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة ارتفاعا مستمرا، إذ بلغ ٣٧ مليون دولار في عام ١٩٩٧ مقابل ٢٨ مليون دولار في عام ١٩٩٦ و ١٩ مليون دولار في عام ١٩٩٥.
    Algunas delegaciones expresaron preocupación por la reducción del número de funcionarios en las oficinas de África y los Estados árabes en momentos en que aumentaba en la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes. UN وأبدت بعض الوفود قلقها إزاء تخفيض عدد الموظفين في منطقتي أفريقيا والدول العربية، بينما يزداد عددهم في منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    Esa delegación sugirió que el PNUD buscara variantes para reducir esos costos, como el nombramiento de funcionarios de enlace de contratación local, como se hacía en esos momentos en algunas oficinas de la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes. UN واقترح الوفد أن يبحث البرنامج اﻹنمائي عن بدائل لتخفيض التكاليف، مثل تعيين موظفي اتصال وطنيين، كما يحدث حاليا في منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    En la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes, la ejecución ha experimentado un incremento constante, llegando a 44 millones de dólares en 1998, luego de haber ascendido a 37 millones en 1997 y 28 millones en 1996. UN أما في منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة فسجل التنفيذ ارتفاعا مستمرا وبلغ ٤٤ مليون دولار في عام ١٩٩٨ مقابل ٣٧ مليون دولار في عام ١٩٩٧ ومقابل ٢٨ مليون دولار في عام ١٩٩٦.
    Sin embargo, durante el bienio la Oficina sólo efectuó auditorías de tres de las 29 oficinas de los países en la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes. UN 173 - غير أن المكتب قام خلال فترة السنتين بمراجعة حسابات ثلاثة مكاتب فقط من بين 29 مكتبا قطريا في منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    Región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes: Rumania. UN منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة: رومانيا
    Europa y la Comunidad de Estados Independientes: Rumania UN منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة: رومانيا
    En total, se organizaron 16 cursillos, muchos de ellos con numerosas reuniones para que pudiera participar todo el personal de las oficinas: cinco en la sede, cinco en Europa y la región de la CEI, tres en la región de África, dos en la de Asia y el Pacífico y una en la de América Latina y el Caribe. UN 51 - نُظم ما مجموعه 16 حلقة عمل، تضمَّن العديد منها عدة دورات لتشمل جميع الموظفين في المكاتب: 5 في المقر، و 5 في منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة، و 3 في منطقة أفريقيا، واثنتان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وواحدة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En comparación con las otras regiones, el rendimiento en Europa y la Comunidad de Estados Independientes fue inferior, aunque un 60% de las oficinas han hecho progresos. UN وبالنسبة للمناطق الأخرى، فقد كان أداء منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة أقل جودة، على الرغم من أن نحو 60 في المائة من المكاتب الإقليمية ظلت تفيد بإحراز تقدم.
    El PNUD ha patrocinado más de 30 informes nacionales sobre el desarrollo humano, entre ellos 22 en la región de Europa y en la Comunidad de Estados Independientes. UN وقد راعى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إعداد أكثر من ٣٠ تقريرا وطنيا عن التنمية البشرية، بما في ذلك ٢٢ تقريرا في منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more