"منطقة البعثة و" - Translation from Arabic to Spanish

    • la zona de la Misión y
        
    La prestación se paga en dos cuotas, 100 dólares al llegar a la zona de la Misión y 100 dólares después de seis meses de servicio. UN ويُدفع هذا البدل على دفعتين، ١٠٠ دولار عند الوصول إلى منطقة البعثة و ١٠٠ دولار بعد قضاء ستة أشهر في الخدمة.
    La prestación se hace efectiva en dos entregas: 100 dólares a la llegada a la zona de la Misión y 100 dólares después de seis meses de servicio. UN ويدفع هذا البدل على قسطين، ١٠٠ دولار لدى الوصول إلى منطقة البعثة و ١٠٠ دولار بعد قضاء ستة أشهر في الخدمة.
    Esta prestación es pagadera en dos cuotas de 100 dólares a la llegada a la zona de la Misión y 100 dólares tras seis meses de servicio. UN ويُدفع هذا البدل على قسطين أولهما ١٠٠ دولار عند الوصول إلى منطقة البعثة و ١٠٠ دولار بعد خدمة ستة أشهر.
    Esta prestación es pagadera en dos cuotas de 100 dólares al llegar a la zona de la Misión y otros 100 dólares tras seis meses de servicio. UN ويدفع هذا البدل على قسطين: ٠٠١ دولار عند الوصول إلى منطقة البعثة و ٠٠١ دولار بعد خدمة ستة أشهر.
    La prestación se hace efectiva en dos entregas: 100 dólares a la llegada a la zona de la Misión y 100 dólares después de seis meses de servicio. UN ويدفع هذا البدل على دفعتين: ١٠٠ دولار وقت نشرهم في منطقة البعثة و ١٠٠ دولار بعد ستة أشهر من الخدمة.
    Esta prestación se abona en dos pagos parciales de 100 dólares al llegar a la zona de la misión, y otros 100 dólares tras seis meses de servicio. UN ويدفع هذا البدل على قسطين: ٠٠١ دولار عنــد الوصول إلى منطقة البعثة و ٠٠١ دولار بعد ستة أشهر من الخدمة.
    La prestación se pagaría en dos plazos: 100 dólares al llegar a la zona de la Misión y otros 100 dólares al acabar los seis meses de servicio. UN ويُدفع هذا البدل على دفعتين: ١٠٠ دولار عند الوصول إلى منطقة البعثة و ١٠٠ دولار عند إتمام ستة أشهر من الخدمة.
    Se solicitan créditos para 181 viajes dentro de la zona de la Misión y 18 fuera de ella. UN ورُصد اعتماد لتمويل 181 رحلة داخل منطقة البعثة و 18 رحلة خارج منطقة البعثة.
    Las estimaciones revisadas también incluyen un crédito para 181 viajes dentro de la zona de la Misión y 18 fuera de ella. UN وتشمل أيضا التقديرات المنقحة اعتمادا مرصودا لتغطية 181 رحلة داخل منطقة البعثة و 18 رحلة خارج منطقة البعثة.
    Para un total de 564 evacuaciones médicas, 438 dentro de la zona de la Misión y 126 fuera de ella UN لما مجموعه 564عملية إجلاء طبي، من بينها 438 عملية إجلاء داخل منطقة البعثة و 126 عملية إجلاء طبي خارج منطقة البعثة
    La Comisión Consultiva averiguó que las reformas debían hacerse en locales suministrados por los gobiernos a la MINURSO en toda la zona de la Misión y en locales alquilados por la Misión. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة اﻹستشارية بأن التعديلات ستجرى ﻷماكن العمل التي توفرها الحكومة للبعثة في جميع أنحاء منطقة البعثة وﻷماكن العمل التي تستأجرها البعثة.
    El aumento de las necesidades se basa en más de 9.000 viajes dentro de la zona de la Misión y 300 viajes fuera de ella. UN 93 - تستند زيادة الاحتياجات إلى أكثر من 000 9 رحلة ضمن منطقة البعثة و 300 رحلة خارج منطقة البعثة.
    Se mantuvo el sistema de evacuación tanto por tierra como por aire y se llevaron a cabo 125 evacuaciones fuera de la zona de la Misión y 48 dentro de la zona de la Misión UN تم الحفاظ على قدرة الإجلاء البري والجوي، حيث نُفذت 125 عملية إجلاء إلى خارج منطقة البعثة و 48 عملية إجلاء داخل منطقة البعثة
    La UNMISS también facilitó servicios de evacuación por tierra y por aire para todo el personal de las Naciones Unidas, con 46 evacuaciones dentro de la zona de la Misión y 38 evacuaciones fuera de esta UN ويسرت البعثة أيضا ترتيبات الإجلاء البري والجوي لجميع موظفي الأمم المتحدة، حيث أجرت 46 عملية إجلاء داخل منطقة البعثة و 38 عملية خارجها
    Se hicieron 46 viajes a la zona de la Misión y 41 viajes desde ésta, dando un total de 87 viajes a un costo medio de 1.606 dólares por viaje (139.722 dólares). UN وكانت هناك ٤٦ رحلة الى منطقة البعثة و ٤١ رحلة من منطقة البعثة، بإجمالي ٨٧ رحلة لمتوسط تكلفة يبلغ ١ ٦٠٦ دولار لكل رحلة )٧٢٢ ١٣٩ دولار(.
    Los gastos de viaje de observadores militares y de policía civil a la zona de la Misión se han calculado en un promedio de 2.800 dólares por persona en cada sentido, incluidos 100 kilos de equipaje acompañado en el viaje de ida a la zona de la Misión y 100 kilos de equipaje no acompañado en el viaje de regreso. UN ٤ - حسبت تكاليف سفر المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية إلى منطقة البعثة على أساس متوسط التكلفة البالغ ٨٠٠ ٢ دولار للشخص الواحد في الرحلة باتجاه واحد، ويشمل ذلك ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة المصحوبة في الذهاب إلى منطقة البعثة و ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصحوبة عند مغادرة منطقة البعثة.
    Los viajes del personal civil de contratación internacional a la zona de la Misión se han calculado, en promedio, en 4.300 dólares por persona por trayecto, incluidos 100 kilos de equipaje acompañado en el viaje de ida a la zona de la Misión y 100 kilos de equipaje no acompañado en el viaje de regreso. UN ٦ - وحُسب سفر الموظفين المدنيين الدوليين إلى منطقة البعثة على أساس متوسط يبلغ ٣٠٠ ٤ دولار للشخص للرحلة في اتجاه واحد، بما في ذلك ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة المصحوبة في السفر إلى منطقة البعثة و ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصحوبة عند مغادرة منطقة البعثة.
    Dada la extensión del territorio de Angola y el despliegue de la MONUA en Luanda, seis cuarteles generales regionales y 18 oficinas provinciales, estos aviones se utilizaron para el transporte de personal militar y civil y de carga mediana y pesada desde la base logística de Viana a toda la zona de la Misión y para evacuaciones de heridos. UN ونظرا للمساحة الشاسعة ﻷراضي أنغولا ولانتشار البعثة في لواندا وفي المقرات اﻹقليمية الست وفي ١٨ مكتبا محليا، قدمت هذه الطائرات الدعم الجوي لنقل اﻷفراد العسكريين والمدنيين والشحنات المتوسطة والثقيلة من قاعدة فيانا للسوقيات إلى جميع أنحاء منطقة البعثة وﻷغراض طبية وﻹخلاء المصابين.
    :: Mantenimiento y renovación de 20 kilómetros de carreteras asfaltadas en Puerto Príncipe, 50 kilómetros de carreteras de grava en la zona de la Misión y 5 puentes UN :: صيانة وتجديد 20 كيلومترا من الطرق الأسفلتية في بورت - أو - برانس و 50 كيلومترا من الطرق المرصوفة بالحصى على مستوى منطقة البعثة و 5 جسور
    En el párrafo 93 de su informe, el Secretario General señala que el aumento de las necesidades se basa en más de 9.000 viajes dentro de la zona de la Misión y 300 viajes fuera de ella, y que el gran número de viajes dentro de la zona de la Misión se debe a la estructura descentralizada de la UNMISS y a la necesidad de llegar a emplazamientos en los estados y condados. UN ويشير الأمين العام في الفقرة 93 من تقريره إلى أن الزيادة في الاحتياجات تستند إلى أكثر من 000 9 رحلة ضمن منطقة البعثة و 300 رحلة خارج منطقة البعثة وإلى أن ارتفاع عدد الرحلات ضمن البعثة يعزى إلى الهيكل اللامركزي للبعثة والحاجة إلى الوصول إلى المواقع في الولايات والمقاطعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more