Kazajstán desempeñó un papel esencial en las gestiones encaminadas a establecer una zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | اضطلعت كازاخستان بدور هام في الجهود الرامية إلى إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
Como resultado de la celebración de esas reuniones se realizaron progresos considerables en la elaboración de un proyecto de tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | وقد تمخضت هذه المؤتمرات عن تقدم ملموس في إعداد مشروع معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
El Centro brinda asistencia técnica y sustantiva a los cinco Estados de Asia central para establecer una zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | ويقدم المركز الدعم التقني والفني إلى دول آسيا الوسطى في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
A ese respecto, celebramos la finalización de las negociaciones sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | ونرحب، في هذا الصدد، باختتام المفاوضات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
También quiero acoger con beneplácito la creación de una nueva zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | كما أود الترحيب بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
Queremos aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje a los esfuerzos realizados para crear una zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | ونود أن نغتنم هذه الفرصة لكي نشيد بالجهود المبذولة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
China apoya los esfuerzos de los Estados del Asia central por establecer una zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | وتساند الصين جهود دول آسيا الوسطى الخمس المبذولة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
Seguimos comprometidos con la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | وما زلنا ملتزمين بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
Al respecto, acoge con beneplácito los notables progresos logrados hasta la fecha en cuanto al establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | ويرحب وفده في هذا الصدد بالتقدم الهائل الذي تم تحقيقه حتى اليوم بالنسبة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
A este respecto, el Japón ha venido apoyando la labor del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría para establecer una zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | وفي ضوء هذا، ما انفكت اليابان تؤيد أعمال إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
Al respecto, acoge con beneplácito los notables progresos logrados hasta la fecha en cuanto al establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | ويرحب وفده في هذا الصدد بالتقدم الهائل الذي تم تحقيقه حتى اليوم بالنسبة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
A este respecto, el Japón ha venido apoyando la labor del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría para establecer una zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | وفي ضوء هذا، ما انفكت اليابان تؤيد أعمال إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
Por último, Belarús celebra la firma del Tratado relativo a una zona libre de armas nucleares en Asia central, en 2006. | UN | واختتم حديثه قائلا إن بيلاروس ترحب بتوقيع معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى عام 2006. |
Recientemente también ha ratificado el Tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia central, que fortalecerá la paz y la seguridad a nivel regional y mundial. | UN | وقد صدقت قيرغيزستان مؤخرا أيضا على معاهدة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى من شأنها أن تدعم السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
Los Estados Partes acogieron con beneplácito la concertación del Tratado de creación de una zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | ورحبت الدول الأطراف بإبرام معاهدة لإنشـاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
Este año, los Estados de la región de Asia Central tienen la intención de presentar un proyecto de resolución sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Asia Central. | UN | وهذا العام تنوي دول منطقة آسيا الوسطى تقديم مشروع قرار يتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
En Seúl se han encomiado mucho los resultados de la iniciativa del Presidente de Uzbekistán sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia Central. | UN | وتحظى نتائجُ مبادرة قائد أوزبكستان الموجهة إلى إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى بتقدير كبير في سول. |
En este contexto, el Japón celebra la entrada en vigor del Tratado de Pelindaba y del Tratado por el que se establece una zona libre de armas nucleares en Asia Central. | UN | وفي هذا السياق، ترحب اليابان ببدء نفاذ معاهدة بليندابا ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
A Filipinas le complace la reciente creación de la zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | وترحب الفلبين بالبدء مؤخرا بنفاذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
Celebramos la reciente creación de la zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | ونرحب بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى مؤخرا. |
China apoya los esfuerzos de los cinco países del Asia central por establecer una zona libre de armas nucleares y se felicita del acuerdo concertado sobre un tratado y un protocolo para establecer una zona libre de armas nucleares en el Asia central. | UN | وتدعم الصين جهود بلدان آسيا الوسطى الخمسة الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وترحب باتفاقها بشأن وضع معاهدة وبروتوكول لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |