"منطقة عمليات القوة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la zona de operaciones de la FPNUL
        
    • la zona de operaciones de la FNUOS
        
    • la zona de operaciones de la Fuerza
        
    • su zona de operaciones
        
    • la zona de operaciones y
        
    • en la zona de operaciones de la
        
    • la zona de operaciones de la KFOR
        
    Igualmente, la entrega de una parte de la zona de operaciones de la FPNUL al ejército libanés constituye otro modesto paso adelante. UN وبالمثل، فإن تسليم جزء من منطقة عمليات القوة الى الجيش اللبناني يعد خطوة صغيرة أخرى الى اﻷمام.
    También hubo varios ataques de aviones de retropropulsión y helicópteros israelíes en la zona de operaciones de la FPNUL y al norte de ésta. UN كما قامت النفاثات والمروحيات الاسرائيلية بعدة هجمات في منطقة عمليات القوة وإلى الشمال منها.
    También se ha prestado asistencia veterinaria a algunas aldeas situadas en la zona de operaciones de la FPNUL. UN وقدمت مساعدة في الطب البيطري إلى بعض القرى الواقعة في منطقة عمليات القوة.
    La situación ha seguido teniendo repercusiones considerables en la zona de operaciones de la FNUOS. UN ولا يزالوما برح هذا الوضع يؤثِّر إلى حد بعيد في منطقة عمليات القوة.
    La cesación del fuego se ha mantenido y la situación en la zona de operaciones de la FNUOS ha seguido en calma. UN وتمت المحافظة على وقف إطلاق النار وظلت الحالة الميدانية هادئة في منطقة عمليات القوة.
    Llamadas telefónicas oficiales y alquiler de la línea en la zona de operaciones de la Fuerza UN مكالمـــات هاتفيــة رســمية وإيجار خطـوط في منطقة عمليات القوة
    Se prestó asistencia veterinaria en algunas aldeas situadas en la zona de operaciones de la FPNUL. UN وقُدمت المساعدة البيطرية في بعض القرى الواقعة في منطقة عمليات القوة.
    Los miembros del Consejo analizaron la situación actual en la zona de operaciones de la FPNUL y expresaron su preocupación por las violaciones de la línea azul. UN وقام أعضاء المجلس بتحليل الوضع الراهن في منطقة عمليات القوة وأعربوا عن قلقهم بشأن الخروقات المتعلقة بالخط الأزرق.
    El objetivo de las actividades de la Brigada era controlar las carreteras de acceso de entrada y salida de la zona de operaciones de la FPNUL en el sector occidental. UN وتتركز أنشطة اللواء في مراقبة الطرق المؤدية إلى داخل منطقة عمليات القوة المؤقتة وخارجها في القطاع الغربي.
    Además, las Fuerzas Armadas del Líbano aseguran el control, al norte del río Litani, de los puntos de acceso a la zona de operaciones de la FPNUL. UN وبالإضافة إلى ذلك، يسيطر الجيش اللبناني شمال نهر الليطاني على نقاط الدخول إلى منطقة عمليات القوة المؤقتة.
    El despliegue de las Fuerzas Armadas Libanesas en la zona de operaciones de la FPNUL se mantuvo en tres brigadas pesadas. UN وبقي انتشار القوات المسلحة اللبنانية في منطقة عمليات القوة المؤقتة عند مستوى ثلاثة ألوية ثقيلة.
    Los centros de salud y las escuelas públicas dentro de la zona de operaciones de la FPNUL fueron modernizados. UN ورُفع مستوى المرافق الصحية والمدارس العامة في منطقة عمليات القوة.
    Este sistema proporciona información actualizada sobre las entregas de combustible de los proveedores y contingentes en toda la zona de operaciones de la FPNUL. UN ويقدم هذا النظام معلومات مستكملة لإمدادات الوقود المتعلقة بالمتعهدين والوحدات في جميع أنحاء منطقة عمليات القوة المؤقتة.
    La cesación del fuego se ha mantenido y la situación en la zona de operaciones de la FNUOS ha seguido en calma. UN وتمت المحافظة على وقف إطلاق النار وظلت الحالة الميدانية هادئة في منطقة عمليات القوة.
    La cesación del fuego se ha mantenido y la situación en la zona de operaciones de la FNUOS ha seguido en calma. UN وتمت المحافظة على وقف إطلاق النار وظلت الحالة الميدانية هادئة في منطقة عمليات القوة.
    La cesación del fuego se ha mantenido y la situación en la zona de operaciones de la FNUOS ha seguido en calma. Español Página UN وتمت المحافظة على وقف إطلاق النار وظلت الحالة الميدانية هادئة في منطقة عمليات القوة.
    Sin embargo, la zona de operaciones de la FNUOS se vio afectada por la actual inestabilidad interna en Siria. UN لكن منطقة عمليات القوة تأثرت من جراء استمرار عدم الاستقرار الداخلي في الجمهورية العربية السورية.
    la zona de operaciones de la FNUOS está siendo afectada en gran medida. UN وهو يؤثر على منطقة عمليات القوة بشكل كبير.
    Exhorto a las autoridades sirias a que cesen estas actividades en la zona de operaciones de la FNUOS. UN وإني أدعو السلطات السورية إلى وقف هذه الأنشطة في منطقة عمليات القوة.
    Llamadas telefónicas oficiales y alquiler de la línea en la zona de operaciones de la Fuerza UN المكالمات الهاتفية الرسمية وإيجار الخطوط في منطقة عمليات القوة
    Llamadas telefónicas oficiales y alquiler de la línea en la zona de operaciones de la Fuerza UN المكالمات الهاتفية الرسمية وإيجار الخطوط في منطقة عمليات القوة
    La Oficina del Comandante de la Fuerza continuará haciendo de enlace con las partes para contribuir a mantener la estabilidad en su zona de operaciones. UN وسيواصل مكتب قائد القوة الاتصال بالطرفين من أجل المساعدة في الحفاظ على الاستقرار في منطقة عمليات القوة.
    Se adjunta un mapa que expone la zona de operaciones y despliegue de la FNUOS. UN ومرفق خريطة تبين منطقة عمليات القوة وانتشارها.
    El objetivo del ensayo era familiarizar a los mandos del batallón con el entorno y las tareas potenciales antes de que se produzca un posible despliegue en la zona de operaciones de la KFOR en 2011. UN وكان الهدف من هذا التدريب هو أن يتعرف قادة الكتيبة على البيئة وعلى المهام المحتمل تأديتها قبل أي نشر ممكن لقوة كوسوفو إلى منطقة عمليات القوة في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more