Entre las regiones en desarrollo, Asia occidental presentó los niveles de aplicación más elevados para todos los cuadros; | UN | ومن بين المناطق النامية، شهدت منطقة غرب آسيا أعلى معدلات تطبيق هذا النظام لجميع الجـداول؛ |
Los gastos en el Iraq en 2003 y 2004 eran una parte muy considerable del porcentaje correspondiente a Asia occidental en esos dos años. | UN | وشكلت النفقات في العراق في عامي 2003 و 2004 جزءا كبيرا جدا من نصيب منطقة غرب آسيا خلال تلك السنتين. |
Los gastos en el Iraq en 2003 y 2004 fueron una parte muy considerable del porcentaje correspondiente a Asia occidental en esos dos años. | UN | وشكلت النفقات في العراق في عامي 2003 و 2004 جزءا كبيرا جدا من نصيب منطقة غرب آسيا خلال تينك السنتين. |
Asia occidental ha recibido constantemente alrededor del 10% del total de los recursos multilaterales. | UN | وظلت منطقة غرب آسيا تحصل بصورة منتظمة على نحو ١٠ في المائة من مجموع التمويل المتعدد اﻷطراف. |
Sin embargo, también hay proyectos y actividades regionales en que participan los Estados miembros de Asia occidental. | UN | بيد أن ثمة مشاريع وأنشطة إقليمية أيضا تشارك فيها الدول اﻷعضاء في منطقة غرب آسيا. |
Asia occidental y Asia central han adoptado medidas para promover esa cooperación, pero el apoyo tarda en llegar. | UN | واتخذت منطقة غرب آسيا ووسطها خطوات لتعزيز هذا التعاون لكن الدعم بطيء. |
De hecho, el mundo parece hoy un lugar mucho más peligroso, en particular en momentos en que acecha el espectro de la guerra en la región de Asia occidental. | UN | ويبدو العالم الآن في الحقيقة مكاناً أخطر بكثير من ذي قبل، خاصة حين يلوح أمام أعيننا شبح الحرب في منطقة غرب آسيا. |
La subregión del Asia occidental representó el 57% de las incautaciones mundiales de opiáceos. | UN | ومثَّلت حصة منطقة غرب آسيا 57 في المائة من مضبوطات الأفيونيات على نطاق العالم. |
Las medidas económicas unilaterales siguen limitando la inversión, el comercio y la adquisición de tecnología en los países en desarrollo de Asia occidental. | UN | وما زالت التدابير الاقتصادية الأحادية تعيق الاستثمار، والتجارة، واقتناء التكنولوجيا في بلدان نامية في منطقة غرب آسيا. |
En la actualidad, se aplican medidas económicas unilaterales a varios países de Asia occidental. | UN | وتنفذ حاليا تدابير اقتصادية أحادية ضد عدد من البلدان في منطقة غرب آسيا. |
Un compendio de las mejores prácticas en materia de educación y gestión ambiental en la región del Asia occidental | UN | خلاصة وافية لأفضل ممارسات الإدارة البيئية في منطقة غرب آسيا |
Las guerras intermitentes y los posibles riesgos han influido negativamente en el proceso de desarrollo de Asia occidental más que en ninguna otra parte del mundo. | UN | فالحروب المتقطعة والمخاطر المحتملة تركت بصمتها على عملية التنمية في منطقة غرب آسيا أكثر من أي جزء آخر من العالم. |
En el Asia occidental se mantendría gran parte del impulso económico conseguido en los dos últimos años. | UN | ومن المتوقع أن تحافظ منطقة غرب آسيا على قدر كبير من الزخم الاقتصادي الذي اكتسبته على مدى السنتين الماضيتين. |
En la actualidad, el Asia occidental está en tercer lugar, con un 18,2%. | UN | وتقع منطقة غرب آسيا حاليا في المركز الثالث بحصة تبلغ 18.2 في المائة. |
Los recientes gastos en el Iraq constituyen una parte muy importante de la proporción de la región del Asia occidental. | UN | واستأثر الإنفاق على العراق مؤخرا بجانب كبير جدا من حصة منطقة غرب آسيا. |
Hay tres países ubicados en las rutas identificadas que parecen ser lugares de tránsito importantes para las víctimas que son trasladadas a la región del Asia occidental: Egipto, el Pakistán y Kirguistán. | UN | ويبدو أن ثلاثة من البلدان الواقعة على الطرق التي تم التعرف عليها، وهي مصر وباكستان وقيرغيزستان، تشكل نقاط عبور هامة للضحايا الذين يُهرَّبون إلى منطقة غرب آسيا. |
Los gastos en el Iraq en 2003 y 2004 representaron una parte muy considerable del porcentaje correspondiente a Asia occidental en esos dos años. | UN | وشكلت النفقات في العراق في عامي 2003 و 2004 جزءا كبيرا جدا من نصيب منطقة غرب آسيا خلال فترة السنتين تلك. |
El ambiente permanente de desconfianza y negativa a dialogar se está convirtiendo con rapidez en un gran obstáculo para la paz y la seguridad en la región de Asia occidental. | UN | إن استمرار جو انعدام الثقة ورفض المحادثات قد أصبح بسرعة عقبة رئيسية أمام تحقيق السلام والأمن في منطقة غرب آسيا. |
La región del Asia occidental es de una importancia vital para la India. | UN | وتكتسي منطقة غرب آسيا أهمية حيوية بالنسبة للهند. |
Por ser parte de nuestra amplia vecindad, la región de Asia occidental es de vital interés para la India. | UN | لما كانت منطقة غرب آسيا تشكل امتدادا لجوارنا، فهي ذات اهتمام حيوي للهند. |