"منطقة غرب آسيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Asia occidental
        
    Entre las regiones en desarrollo, Asia occidental presentó los niveles de aplicación más elevados para todos los cuadros; UN ومن بين المناطق النامية، شهدت منطقة غرب آسيا أعلى معدلات تطبيق هذا النظام لجميع الجـداول؛
    Los gastos en el Iraq en 2003 y 2004 eran una parte muy considerable del porcentaje correspondiente a Asia occidental en esos dos años. UN وشكلت النفقات في العراق في عامي 2003 و 2004 جزءا كبيرا جدا من نصيب منطقة غرب آسيا خلال تلك السنتين.
    Los gastos en el Iraq en 2003 y 2004 fueron una parte muy considerable del porcentaje correspondiente a Asia occidental en esos dos años. UN وشكلت النفقات في العراق في عامي 2003 و 2004 جزءا كبيرا جدا من نصيب منطقة غرب آسيا خلال تينك السنتين.
    Asia occidental ha recibido constantemente alrededor del 10% del total de los recursos multilaterales. UN وظلت منطقة غرب آسيا تحصل بصورة منتظمة على نحو ١٠ في المائة من مجموع التمويل المتعدد اﻷطراف.
    Sin embargo, también hay proyectos y actividades regionales en que participan los Estados miembros de Asia occidental. UN بيد أن ثمة مشاريع وأنشطة إقليمية أيضا تشارك فيها الدول اﻷعضاء في منطقة غرب آسيا.
    Asia occidental y Asia central han adoptado medidas para promover esa cooperación, pero el apoyo tarda en llegar. UN واتخذت منطقة غرب آسيا ووسطها خطوات لتعزيز هذا التعاون لكن الدعم بطيء.
    De hecho, el mundo parece hoy un lugar mucho más peligroso, en particular en momentos en que acecha el espectro de la guerra en la región de Asia occidental. UN ويبدو العالم الآن في الحقيقة مكاناً أخطر بكثير من ذي قبل، خاصة حين يلوح أمام أعيننا شبح الحرب في منطقة غرب آسيا.
    La subregión del Asia occidental representó el 57% de las incautaciones mundiales de opiáceos. UN ومثَّلت حصة منطقة غرب آسيا 57 في المائة من مضبوطات الأفيونيات على نطاق العالم.
    Las medidas económicas unilaterales siguen limitando la inversión, el comercio y la adquisición de tecnología en los países en desarrollo de Asia occidental. UN وما زالت التدابير الاقتصادية الأحادية تعيق الاستثمار، والتجارة، واقتناء التكنولوجيا في بلدان نامية في منطقة غرب آسيا.
    En la actualidad, se aplican medidas económicas unilaterales a varios países de Asia occidental. UN وتنفذ حاليا تدابير اقتصادية أحادية ضد عدد من البلدان في منطقة غرب آسيا.
    Un compendio de las mejores prácticas en materia de educación y gestión ambiental en la región del Asia occidental UN خلاصة وافية لأفضل ممارسات الإدارة البيئية في منطقة غرب آسيا
    Las guerras intermitentes y los posibles riesgos han influido negativamente en el proceso de desarrollo de Asia occidental más que en ninguna otra parte del mundo. UN فالحروب المتقطعة والمخاطر المحتملة تركت بصمتها على عملية التنمية في منطقة غرب آسيا أكثر من أي جزء آخر من العالم.
    En el Asia occidental se mantendría gran parte del impulso económico conseguido en los dos últimos años. UN ومن المتوقع أن تحافظ منطقة غرب آسيا على قدر كبير من الزخم الاقتصادي الذي اكتسبته على مدى السنتين الماضيتين.
    En la actualidad, el Asia occidental está en tercer lugar, con un 18,2%. UN وتقع منطقة غرب آسيا حاليا في المركز الثالث بحصة تبلغ 18.2 في المائة.
    Los recientes gastos en el Iraq constituyen una parte muy importante de la proporción de la región del Asia occidental. UN واستأثر الإنفاق على العراق مؤخرا بجانب كبير جدا من حصة منطقة غرب آسيا.
    Hay tres países ubicados en las rutas identificadas que parecen ser lugares de tránsito importantes para las víctimas que son trasladadas a la región del Asia occidental: Egipto, el Pakistán y Kirguistán. UN ويبدو أن ثلاثة من البلدان الواقعة على الطرق التي تم التعرف عليها، وهي مصر وباكستان وقيرغيزستان، تشكل نقاط عبور هامة للضحايا الذين يُهرَّبون إلى منطقة غرب آسيا.
    Los gastos en el Iraq en 2003 y 2004 representaron una parte muy considerable del porcentaje correspondiente a Asia occidental en esos dos años. UN وشكلت النفقات في العراق في عامي 2003 و 2004 جزءا كبيرا جدا من نصيب منطقة غرب آسيا خلال فترة السنتين تلك.
    El ambiente permanente de desconfianza y negativa a dialogar se está convirtiendo con rapidez en un gran obstáculo para la paz y la seguridad en la región de Asia occidental. UN إن استمرار جو انعدام الثقة ورفض المحادثات قد أصبح بسرعة عقبة رئيسية أمام تحقيق السلام والأمن في منطقة غرب آسيا.
    La región del Asia occidental es de una importancia vital para la India. UN وتكتسي منطقة غرب آسيا أهمية حيوية بالنسبة للهند.
    Por ser parte de nuestra amplia vecindad, la región de Asia occidental es de vital interés para la India. UN لما كانت منطقة غرب آسيا تشكل امتدادا لجوارنا، فهي ذات اهتمام حيوي للهند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more