"منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Región Administrativa Especial de Hong Kong
        
    • región Administrativa Especial de Hong Kong de
        
    • RAE de Hong Kong
        
    El Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China UN حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة لجمهورية الصين الشعبية
    1. Por invitación de la Presidenta, la delegación de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular de China vuelve a tomar asiento como participante en la Mesa del Comité. UN 1- بناءً على دعوة الرئيسة، جلس وفد منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة لجمهورية الصين الشعبية من جديد إلى مائدة اللجنة.
    Expresamos nuestro agradecimiento al Gobierno de la República Popular China y a las Naciones Unidas por haber organizado con éxito el Foro, y al Gobierno y al pueblo de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China por la hospitalidad y cordial acogida que han dispensado a todos los participantes. UN ونعرب عن امتناننا لحكومة جمهورية الصين الشعبية وللأمم المتحدة لنجاحهما في عقد المنتدى لحكومة وشعب منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة لجمهورية الصين الشعبية لكرم استضافتهما لكل المشاركين وحفاوة استقبالهما لهم.
    Segundo informe periódico de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China (continuación) UN التقرير الدوري الثاني المقدم من منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة لجمهورية الصين الشعبية (تابع)
    Los tres organizadores de estos actos fueron ACWF, la Oficina de Salud, Bienestar y Alimentación de la RAE de Hong Kong, China, y la Comisión de la Mujer de la RAE de Hong Kong, China (WoC). UN اشترك الاتحاد النسائي لعموم الصين، ومكتب الصحة والرفاه والأغذية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين، ولجنة المرأة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين في تنظيم هذا الحدث.
    Por invitación de la Presidenta, la delegación de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China toma asiento a la mesa del Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة لجمهورية الصين الشعبية أماكن إلى طاولة اللجنة.
    El 19 de noviembre de 2005, se celebró un seminario técnico conjunto copatrocinado por el Instituto de Inspectores de la Construcción de la Región Administrativa Especial de Hong Kong. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عقدت حلقة دراسية تقنية مشتركة شارك في رعايتها معهد المساحين في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين.
    Durante el período que se reseña se recibieron comentarios y respuestas de: Bosnia y Herzegovina, Brasil, Estados Unidos de América, Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China, Malí, República de Corea, Sri Lanka, Suriname y Ucrania. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، وردت تعليقات ودود من البلدان التالية: البوسنة والهرسك، والبرازيل، وحكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة لجمهورية الصين الشعبية، ومالي، وجمهورية كوريا، وسري لانكا، والولايات المتحدة الأمريكية، وأوكرانيا، وسورينام.
    En junio de ese año, sin embargo, anunció que suspendería los vuelos sin escalas de la Región Administrativa Especial de Hong Kong y Bali a Guam, ya que el aumento de las tarifas no había logrado cubrir los crecientes costos del combustible. UN وفي حزيران/يونيه 2008، أعلنت الشركة أنها تعلق الرحلات بدون توقف من غوام إلى منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين وبالي، لأن الزيادات في الرسوم لم تكف لتغطية تكاليف الوقود المتزايدة.
    Segundo informe periódico de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China (continuación) (CCPR/C/HKG/2005/2) UN التقرير الدوري الثاني المقدم من منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة لجمهورية الصين الشعبية (تابع) (CCPR/C/HKG/2005/2)
    La Cámara elaboró un folleto especial, con motivo de la Conferencia Ministerial de la OMC celebrada en la Región Administrativa Especial de Hong Kong (China) los días 13 a 18 de diciembre de 2005, en el que se insistía en la importancia de la liberalización de los servicios de transporte marítimo para la economía mundial, folleto que se envió a los encargados de las negociaciones comerciales de la OMC. UN وأعدت الغرفة كتيبا خاصا، وكان من المقرر أن يكون ذلك بالتزامن مع المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي نظم في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين، في الفترة من 13 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2005، وهو المؤتمر الذي شدد على أهمية تحرير خدمات النقل البحري المقدمة للاقتصاد العالمي، وقد أحيل الكتيب إلى المفاوضين التجاريين التابعين لمنظمة التجارة العالمية.
    g Puede encontrarse información sobre la aplicación del Pacto en la Región Administrativa Especial de Hong Kong (China) en los Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo primer período de sesiones, Suplemento Nº 40 (A/51/40), cap. V, secc. B, párrs. 78 a 85. UN (ز) للاطلاع على المعلومات المتعلقة بتطبيق العهد في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين، انظر الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الحادية والخمسون، الملحق رقم 40 (A/51/40)، الفصل الخامس، الفرع باء، الفقرات 78-85.
    h Puede encontrarse información sobre la aplicación del Pacto en la Región Administrativa Especial de Hong Kong (China) en los Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo primer período de sesiones, Suplemento Nº 40 (A/51/40), cap. V, secc. B, párrs. 78 a 85. UN (ح) للاطلاع على المعلومات المتعلقة بتطبيق العهد في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين، انظر الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الحادية والخمسون، الملحق رقم 40 (A/51/40)، الفصل الخامس، الفرع باء، الفقرات 78-85.
    Otros desafíos a que debe responder la región son su crecimiento rápido pero desigual y la ejecución del programa de liberalización del comercio multilateral acordado en la Sexta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio (OMC) celebrada en la Región Administrativa Especial de Hong Kong (China) en diciembre de 2005. UN ومن التحديات الأخرى في السياسات، التي تواجهـها المنطقـة النمـو السريع لكن وإن كان نموا غير منصف، وتنفيـذ جـدول أعمال تحرير التجارة المتعـددة الأطراف الذي اتـُّـفق عليــه في المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية المعقود في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين، في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    6. Además, organizaciones y especialistas rusos participaron en la preparación y el lanzamiento de tres satélites artificiales de la Tierra (Telstar 14/Estrela do Sul, para Intelsat/Brasil, DirecTV 7S para los Estados Unidos y Telstar 18/Apstar 5 para los Estados Unidos de América y la Región Administrativa Especial de Hong Kong (China), desde el sitio internacional de lanzamiento Sea Launch. UN 6- وفضلا عن ذلك، شاركت منظمات روسية، كما شارك خبراء روس، في إعداد وإطلاق ثلاثة سواتل أرضية اصطناعية ( " Telstar 14/Estrela do Sul " نيابة عن " Intelsat/ Brazil " ، و " Direc TV-7S " نيابة عن الولايات المتحدة و " Telstar 18/Apstar 5 " نيابة عن الولايات المتحدة/منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين) من موقع الاطلاق الدولي البحري.
    - La Sra. You Ningge, Secretaria General Adjunta de la Asociación, participó en la quinta reunión del Foro de la Mujer de Asia Oriental celebrado en la Región Administrativa Especial de Hong Kong (China) del 19 al 22 de diciembre de 2003 e hizo una presentación titulada " La mujer puede jugar un papel especial en la promoción de la paz " en la reunión de trabajo sobre la mujer y la paz. UN ○ وشاركت السيدة يو نينغي، نائب أمين عام الرابطة، في الفترة من 19 إلى 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، في المنتدى الخامس لنساء شرق آسيا، الذي عُقد في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين. وقدمت، في إطار حلقة عمل " المرأة والسلام " ، عرضاً بعنوان " المرأة قادرة على أداء دور متميز في مجال تعزيز السلام " .
    región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular de China (continuación) UN منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة لجمهورية الصين الشعبية (تابع)
    región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular de China (CCPR/C/HKSAR/99/1; CCPR/C/67/L/HKSAR/1) (continuación) UN منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة لجمهورية الصين الشعبيةCCPR/C/HKSAR/99/1;) (CCPR/C/67/L/HKSAR/1 (تابع)
    La organización contribuyó a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en la RAE de Hong Kong (China). UN أسهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more