"منظمة العمل الدولية الخاصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la OIT sobre
        
    • la OIT sobre la
        
    • de recomendaciones
        
    • la Organización Internacional del Trabajo
        
    El Comité recomienda al Estado Parte que apoye la inmediata aprobación de la declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas y que considere la posibilidad de ratificar el Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدعم الاعتماد الفوري لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وأن تنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بالشعوب الأصلية والقبلية رقم 169.
    Pedimos, en particular, la adopción, ratificación y aplicación del convenio de la OIT sobre los trabajadores domésticos para garantizar una mayor protección de ese segmento especialmente vulnerable de la población. UN وإننا ندعو بوجه خاص إلى اعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بخدم المنازل وتصديقها وتنفيذها لضمان المزيد من الحماية لهذه الفئة المستضعفة.
    Convenio de la OIT sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, 1948 (N° 87) UN اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم، 1948 (رقم 87)
    Convenio de la OIT sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva, 1949 (N° 98) UN اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بحق التنظيم والمفاوضة الجماعية، 1949 (رقم 98)
    Convenio de la OIT sobre las relaciones de trabajo en la administración pública, 1978 (N° 151) UN اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بعلاقات العمل (في الخدمة المدنية)، 1978 (رقم 151).
    Convenio de la OIT sobre la protección de la maternidad (revisado), 1952 (N° 103) UN اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بحماية الأمومة (مراجعة) 1952 (رقم 103)
    Convenio de la OIT sobre la edad mínima, 1973 (N° 138) UN اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بالحد الأدنى للسن، 1973 (رقم 138)
    Convenio de la OIT sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, 1948 (N° 87) UN اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم، 1948 (رقم 87)
    Convenio de la OIT sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva, 1949 (N° 98) UN اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بحق التنظيم والمفاوضة الجماعية، 1949 (رقم 98)
    Convenio de la OIT sobre las relaciones de trabajo en la administración pública, 1978 (N° 151) UN اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بعلاقات العمل (في الخدمة المدنية)، 1978 (رقم 151).
    Convenio de la OIT sobre la protección de la maternidad (revisado), 1952 (N° 103) UN اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بحماية الأمومة (مراجعة) 1952 (رقم 103)
    Convenio de la OIT sobre la edad mínima, 1973 (N° 138) UN اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بالحد الأدنى للسن، 1973 (رقم 138)
    Convenio de la OIT sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, 1948 (N° 87) UN اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم، 1948 (رقم 87)
    Convenio de la OIT sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva, 1949 (N° 98) UN اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بحق التنظيم والمفاوضة الجماعية، 1949 (رقم 98)
    Convenio de la OIT sobre las relaciones de trabajo en la administración pública, 1978 (N° 151) UN اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بعلاقات العمل (في الخدمة المدنية)، 1978 (رقم 151).
    Convenio de la OIT sobre la protección de la maternidad (revisado), 1952 (N° 103) UN اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بحماية الأمومة (مراجعة) 1952 (رقم 103)
    Convenio de la OIT sobre la edad mínima, 1973 (N° 138) UN اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بالحد الأدنى للسن، 1973 (رقم 138)
    Convenio de la OIT sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, 1948 (N° 87) UN اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم، 1948 (رقم 87)
    Convenio de la OIT sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva, 1949 (N° 98) UN اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بحق التنظيم والمفاوضة الجماعية، 1949 (رقم 98)
    Las estrategias deben abordar la prevención en el sistema educativo, con formación de docentes y programas de estudios sensibles a las cuestiones de género, y enfoques laborales, basados en el Repertorio de recomendaciones prácticas sobre el VIH/SIDA y el mundo del trabajo. UN ويجب أن تشمل الاستراتيجيات الوقاية عن طريق نظام التعليم، وتدريب المعلمين، ووضع مناهج تعليمية تراعي الجنسين، واتباع نهج متعلقة بأماكن العمل، استنادا إلى مدونة منظمة العمل الدولية الخاصة بالممارسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعالم العمل.
    La Ley No. 27/2000 se basa fundamentalmente en el Convenio No. 156 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) relativo a los trabajadores con responsabilidades familiares. UN ويستند القانون إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بالعمال ذوي المسؤوليات العائلية رقم 156.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more